| J. Edgar Hoover'll get another feather in his hat. | Дж. Эдгар Гувер получит еще одно перо на шляпу. |
| J. Edgar Hoover looks like an amateur compared to whoever did this. | Эдгар Гувер просто любитель по сравнению с тем, кто это сделал. |
| Sanburg: Director hoover's been very clear. | Директор Гувер ясно дал понять. |
| Just like Tannoy or Hoover. | Как Танной или Гувер. |
| Hoover was a technocrat who had low regard for politicians. | Гувер был технократом и презирал политику. |
| So I guess I'm doing my report on J. Edgar Hoover and the evolution of ground meat. | Так что видимо, делаю доклад про Джона Эдгара Гувера и эволюцию мясного фарша. |
| He also attended Herbert Hoover Middle School, then J. P. Stevens High School, from which he graduated. | Дэвид учился в средней школе имени Герберта Гувера, затем в J. P. Stevens High School, которую он впоследствии и окончил. |
| On 8 August 1931, the Akron was launched (floated free of the hangar floor) and christened by Mrs. Lou Henry Hoover, the wife of the President of the United States, Herbert Clark Hoover. | 8 августа 1931 года, «Акрон» был запущен (поднят с пола ангара) и благословлен миссис Лу Генри Гувер, женой президента Соединённых Штатов Америки, Герберта Гувера. |
| It's-it's right in Hoover's office. | Это правда офис Гувера. |
| like Hoover dam aren't invincible. | Когда природа отвоевывает позиции даже рукотворные голиафы. как плотина Гувера уязвимы |
| You know, hoover requested him himself once. | Знаете, однажды Хувер сам его вызвал. |
| Someone purposely made sure he did not get on the U.S.S. Hoover. | Кто-то умышленно сделал так, чтобы Стюи не попал на судно Хувер. |
| U.S.S. Hoover, you are cleared to enter the channel on approach to Naval Station Norfolk. | Судно Хувер, вы можете заходить в канал, на подходе к базе Норфолк. |
| You feel the Hoover Dam was an engineering breeze next to that one, but, as you know well enough, that's the very reason these things work. | Ощущаешь, что Хувер Дам был всего лишь легким инженерным ветерком, по сравнению с этим устройством, Но, как вы знаете, это и есть та причина, по которой они срабатывают. |
| Shots fired at 83rd and Hoover. | Стрельба на 83-й и Хувер. |
| Do you know where we keep the hoover? | Ты знаешь, где у нас пылесос? |
| Do you, do you have a hoover? | У тебя, у тебя есть пылесос? |
| I bought a Hoover from Comet. | Я тут купил пылесос в супермаркете. |
| This is the first vacuum cleaner, the 1905 Skinner Vacuum, from the Hoover Company. And this one weighed 92 pounds and took two people to operate and cost a quarter of a car. | А вот и первый пылесос, пылесос Скиннера 1905 года, произведённый компанией Hoover. И весит этот образец 42 кг, требует 2х человек для эксплуатации, и стоит четверть машины. |
| I was trying a Hoover and I felt the need to hoover around the shop a bit. | Я выбирал пылесос и подумал что мне необходимо пропылесосить по магазину. |
| The U.S. Justice Department's General Intelligence Division, headed by J. Edgar Hoover and under the direction of Attorney General Alexander Mitchell Palmer, initiated a series of raids to arrest leftists. | Общий разведывательный отдел американского министерства юстиции, во главе с Джоном Эдгаром Гувером и под управлением генерального прокурора Александра Митчелла Палмера, начал серию набегов с целью арестовать левых. |
| You could be with J. Edgar Hoover. | Пусть даже с Эдгаром Гувером. |
| You tight with J. Edgar Hoover? | Ты знаком с Гувером? |
| The projects I've been working on with Hoover are the most incisive and effective I've ever done. | Проекты, над которыми я работал(а) с Гувером - самые острые и эффектные из всех, что я когда-либо делал(а). |
| When the motion picture industry sought someone to establish a self-regulatory process and to help the industry fend off official censorship, three candidates were identified: Herbert Hoover, Johnson and Will H. Hays. | Когда в киноиндустрии искали лидера, чтобы запустить процесс создания органа саморегулирования и избавиться от государственной цензуры, Джонсон рассматривался как потенциальный кандидат наряду с Гербертом Гувером и Уиллом Хейсом. |
| Bad news, they have some questions about the validity of Hal Hoover's existence. | Плохие новости, у них есть некоторые вопросы законности существования Хэл Хувера. |
| She was left for dead in an alley behind Hoover street. | Её бросили умирать в переулке за улицей Хувера. |
| Turns out she's on board the Hoover as part of a military goodwill tour. | Оказалось, что она на борту Хувера как часть военного тура доброй воли. |
| You want to put Hal Hoover down as the main testimony backing that request? | Вы хотите подставить Хэла Хувера как главного свидетеля поддерживающего этот запрос? |
| After observing Silicon Valley during my many years at the Hoover Institution of Stanford University, however, I am convinced that dynamic industrial clusters require a flexible economic environment, not government industrial policy. | Однако, имея опыт наблюдения за Силиконовой Долиной в течении многих лет моего пребывания в нституте Хувера Станфордского Университета, я уверен, что для развития динамичных промышленных групп необходимо гибкое экономическое окружение, а не государственная промышленная программа. |
| In Washington, D.C., he is introduced... to both Calvin Coolidge and Herbert Hoover. | В Вашингтоне, округ Колумбия, он представлен... и Кэлвину Кулиджу, и Герберту Гуверу. |
| I relayed your answers to Mr. Hoover with the recommendation that we approve your visa. And? | Я предоставил ваши ответы мистеру Гуверу с рекомендацией одобрить визу. |
| The Commission expresses its appreciation of the participation of Ms. Nadine Albergue de Molina, Director-General of Migration of El Salvador, and of Mr. Jerry Hoover and Mr. Carlos Carballo representing the Embassy of the United States of America in El Salvador at this meeting. | Комиссия выражает свою признательность г-же Надин Альберге де Молина, Генеральному директору по вопросам миграции Сальвадора, и гну Джерри Гуверу и гну Карлосу Карбальо, представляющим посольство Соединенных Штатов Америки в Сальвадоре, за их участие в этом совещании. |
| What shall we tell Mr. Hoover? | Что нам сказать м-ру Гуверу? |
| In 1946 Attorney General Tom C. Clark authorized Hoover to compile a list of potentially disloyal Americans who might be detained during a wartime national emergency. | В 1946 году генеральный прокурор США Том Кларк (англ. Tom C. Clark) поручил Гуверу составить список потенциально нелояльных американцев, которые могли бы быть задержаны в случае национальной чрезвычайной ситуации или в военное время. |
| Under Hoover, agents weren't even allowed to bring coffee into the office. | При Гувере агенты не могли даже позволить себе принести кофе в офис. |
| Nash published numerous essays on Hoover. | Нэш опубликовал многочисленные эссе о Гувере. |
| During that time, Arndt was fired when he objected to centralizing the story on Richard Hoover (played by Greg Kinnear in the film), only to be re-hired within a month after the new writer hired by Focus left the project. | За это время, Арндт был уволен, когда он возразил против централизации истории на Ричарде Гувере (в исполнении Грега Киннира в фильме), только его потом опять наняли в течение месяца после того, как новый сценарист, нанятый Focus, покинул проект. |
| When Henry L. Stimson, Secretary of State under President Herbert Hoover, found out about Yardley and the Cipher Bureau, he was furious and withdrew funding, summing up his argument with "Gentlemen do not read each other's mail." | Кроме того, разразился скандал, когда Генри Стимсон, госсекретарь при президенте Герберте Гувере, узнав о Шифровальном бюро, пришёл в ярость и прекратил его финансирование, заявив: «Джентльмены не читают переписку друг друга». |
| You said you have some files on J. Edgar Hoover? | У вас есть информация об Эдварде Гувере? |
| It's just one of those signs that life is quite boring when you decide to hoover yourself. | И это лишь один из признаков что жизнь довольно скучна если вы решили пропылесосить себя. |
| You have to hoover yourself. | Вы должны пропылесосить себя. |
| Hoover duty in the kitchen and common room. | Пропылесосить кухню и комнаты. |
| I was trying a Hoover and I felt the need to hoover around the shop a bit. | Я выбирал пылесос и подумал что мне необходимо пропылесосить по магазину. |
| Before you hoover with the hose, for some reason you feel the excitement building. | Перед тем как пылесосить шлангом вы почему-то ощущаете волнение. |
| She asked you to hoover? | Она просит тебя пылесосить? |
| There are two large reservoirs in the county, Hoover Reservoir and Griggs Reservoir. | Также в округе есть два водохранилища - Hoover Reservoir и Griggs Reservoir. |
| In Washington D.C., new bands such as Hoover (as well as the related The Crownhate Ruin), Circus Lupus, Bluetip, and Smart Went Crazy were added to the Dischord roster. | В Вашингтоне, группы Hoover (а также связанная с ней The Crownhate Ruin), Circus Lupus, Bluetip и Smart Went Crazy были добавлены в ряды лейбла Dischord Records. |
| Brand names marketed by the company at this time include Cooper, Falls, Giant, Sterchi, Hoover, Savage, Linco, Williams, Swinehart, Tigerfoot and Englert. | Фирма производить 2850 шин в день под шесть марками - Cooper, Falls, Giant, Sterchi, Hoover и Tigerfoot. |
| This is the first vacuum cleaner, the 1905 Skinner Vacuum, from the Hoover Company. And this one weighed 92 pounds and took two people to operate and cost a quarter of a car. | А вот и первый пылесос, пылесос Скиннера 1905 года, произведённый компанией Hoover. И весит этот образец 42 кг, требует 2х человек для эксплуатации, и стоит четверть машины. |
| From 1975 to 1995, he lived in Iowa to work at the Herbert Hoover Presidential Library, where he wrote three volumes of a definitive, scholarly biography, ending in 1918, commissioned by the Herbert Hoover Presidential Library Association. | С 1975 по 1995 год он жил в Айове, чтобы работать в Президентской библиотеке Герберта Гувера, где он написал три тома окончательной, научной биографии (заканчивающийся в 1918 году) по заказу Herbert Hoover Presidential Library. |