Ms. Hong (Singapore) said that harmonization of the legal rules applicable to cross-border commercial transactions reduced uncertainties, and thus transactional costs, and promoted the growth of international trade. |
Г-жа Хун (Сингапур) говорит, что согласование правовых норм, регулирующих трансграничные коммерческие сделки, позволяет уменьшить неопределенность и, соответственно, операционные расходы, связанные с предпринимательской деятельностью, и содействует развитию международной торговли. |
Mr. Xu Hong (China), speaking on the topic of expulsion of aliens, said that his delegation considered the expulsion of aliens as an inherent sovereign right of a State to exercise legitimate and effective control over its territory. |
Г-н Сюй Хун (Китай), обращаясь к теме высылки иностранцев, говорит, что его делегация считает высылку иностранцев проявлением принадлежащего каждому государству неотъемлемого суверенного права осуществлять легитимный и эффективный контроль над своей территорией. |
Master Hong, do you think it's more important to have dinner with your family, or to finish the match? |
Мастер Хун, что для вас важнее - закончить бой или поужинать с семьей? |
Feng Hong then took the throne himself and, after defeating Feng Yi's troops, slaughtered all of Feng Ba's sons. |
Фэн Хун сам занял трон и, разгромив войска Фэн И, убил всех сыновей Фэн Ба. |
The owner of the flat, Adrian Lim, approached the inspector and introduced himself, informing Pereira that he was living there with his wife, Tan Mui Choo, and a girlfriend, Hoe Kah Hong. |
Владелец квартиры, Адриан Лим, подошёл к инспектору и представился, он сообщил Перейре, что живёт там со своей женой, Тан Муи Чу, и подругой, Хо Ка Хун. |
Ms. Yu Hong (China) said that, owing to the late submission of the reports, neither the Advisory Committee nor the Member States had had sufficient time to consider them. |
Г-жа Юй Хун (Китай) говорит, что в результате задержек в представлении докладов ни Консультативный комитет, ни государства-члены не располагали достаточным временем для их рассмотрения. |
Ms. Yu Hong, noting the large budget, long execution period and complicated composition of the capital master plan, said that the budget and schedule approved by the General Assembly for the project should be adhered to, avoiding delays that might lead to overexpenditure. |
Г-жа Юй Хун, отмечая масштаб бюджета, длительность периода осуществления и сложную структуру генерального плана капитального ремонта, говорит, что бюджет и график, одобренные Генеральной Ассамблеей для этого проекта, должны соблюдаться, с тем чтобы можно было избегать задержек, которые приводят к перерасходу. |
His younger cousin, Cao Hong, offered him his horse but Cao Cao would not accept at first. |
Его младший кузен, Цао Хун, предложил свою лошадь, но Цао Цао сперва не принял помощь. |
"Hong" of vast, "Hwang" of uncultivated. |
"Хун" - это необъятность, а "хуан" - пустошь |
Mr. Xu Hong (China), referring to the questions that had been raised regarding the definition of discrimination, said it was true that there was no definition of discrimination in Chinese legislation. |
Г-н Сюй Хун (Китай), обращаясь к вопросам, возникшим в связи с определением дискриминации, говорит, что в китайском законодательстве действительно нет определения дискриминации. |
On 3 July 2013 Hong Jen Yee announced a Qt port of the full LXDE suite, and on 21 July 2013, Razor-qt and LXDE announced that they decided to merge the two projects. |
З июля 2013 года Хун Жень Йи объявил о выпуске пакета LXDE с Qt под именем LXDE-Qt, а 21 июля 2013 года Razor-qt и LXDE-Qt объявили о решении объединить два проекта. |
Ms. Yu Hong (China) said that the expansion of peacekeeping operations had increased the related expenditure to almost $5.4 billion in 2007/08, placing a huge burden on Member States, which funded those operations through peacekeeping assessments. |
Г-жа Юй Хун (Китай) говорит, что расширение масштабов операций по поддержанию мира сопровождалось увеличением в 2007/08 году соответствующих расходов до приблизительно 5,4 млрд. долл. США, которые тяжелым бременем ложатся на государства-члены, финансирующие эти операции за счет взносов на операции по поддержанию мира. |
Cao Hong then said, "The empire can do without me, but it cannot do without you." |
Тогда Цао Хун сказал: «Империя может обойтись без меня, но он не может обойтись без вас». |
Big Brother Hong, let's talk things over |
Брат Хун, давайте все обсудим |
I'll take my leave, Master Hong |
Позвольте откланяться, мастер Хун |
Management: Mr. Hong Jiming, President |
г-н Хун Цзимин, президент |
Master Hong, are you good? |
Мастер Хун, как ты? |
Thin and High assisted Hong by paying for several surgeries to help correct her physical deformities. |
Члены организации «Син энд хай» оказали помощь Хун, заплатив за несколько операций для исправления ее физических недостатков. |
With Thin and High's encouragement, Hong was also able to gain the confidence she needed to eventually lead a normal and productive life. |
Благодаря организации «Син энд хай» Хун смогла завоевать доверие, которое ей было необходимо, чтобы в конечном итоге вести нормальную и полноценную жизнь. |
In spring 436, Feng Hong sent messengers to Northern Wei to offer tributes, and declaring that Feng Wangren would arrive briefly. |
Весной 436 года Фэн Хун отправил посланника к вэйскому двору, предлагая дань и сообщая о скором прибытии Фэн Ванжэня. |
The Taiping forces launched four more unsuccessful attacks against the defenders, after which Hong Xiuquan ordered the offensive to be halted and the forces to withdraw, ending the battle. |
Тайпины предприняли ещё четыре безуспешных атаки, после чего Хун Сюцюань приказал прекратить наступление и отвести войска. |
The project was started in 2006 by Taiwanese programmer Hong Jen Yee (Chinese: 洪任諭; pinyin: Hóng Rènyù), also known as PCMan, when he published PCManFM, a new file manager and the first module of LXDE. |
Проект был основан в 2006 году тайваньским программистом Хун Жень Йи, известным как PCMan, при публикации PCManFM - нового файлового менеджера и первого модуля LXDE. |
At the age of 24, she participated in a singing competition at Ciro's (仙樂斯) nightclub performing a song by Bai Hong, and won the crown. |
В возрасте 24 лет, она принимала участие в песенном конкурсе в клубе Сяньюэ Сы, спев песню Бай Хун и выиграв конкурс. |
When Thin and High met Hong over a decade ago, the 20-year-old was suffering from a paralyzed leg and strabismus, a condition in which the eyes are not properly aligned. |
Когда более десяти лет назад члены организации «Син энд хай» познакомились с Хун, у этой 20-летней девушки была парализована нога и наблюдалось косоглазие, то есть отклонение глаз при взгляде прямо. |
Hong succeeded his father at fourteen and was not respected like his father by the princes, and he was spoken of poorly. |
Хун преуспел в отце в возрасте четырнадцати лет и не был уважен, как его отец, князьями, и о нем плохо говорили. |