Примеры в контексте "Homo - Гомо"

Все варианты переводов "Homo":
Примеры: Homo - Гомо
I actually made him an honorary homo last month. В прошлом месяце я сделал его почетным гомо.
Frankly, I think you were more on target with that homo theory. По правде сказать, ты была ближе к цели с той гомо теорией.
Hetero, homo, all that's out. Гетеро, гомо - ничего этого нет.
A homo, and a pretty good one, too. Гомо, и довольно, хватит уже.
The first phase of this sixth extinction began about 100,000 years with the emergence of the most destructive species on planet earth has ever known: homo sapiens. Первый этап этого шестого вымирание началось около 100 тысяч лет после появления самых разрушительных видов на планете Земля никогда не известно: гомо сапиенс.
I could just yell out "homonym", but I prefer the "homo" spin Я могла бы просто крикнуть "омоним", но я предпочитаю выделить "гомо"
Homo Farnsworth frolicking with dinosaurs at the moment of creation. Гомо Фарнсворт веселится с динозаврами в момент создания.
Negative. Although humanoid, it is definitely not Homo sapiens. Хоть и гуманоид, но определенно не гомо сапиенс.
I now present my latest discovery... the amazing non-mechanical man, Homo Farnsworth. Сейчас я представляю мое последнее открытие... удивительный немеханический человек, Гомо Фарнсворт.
However some of the Homo sapiens and Neanderthals interbred. Однако некоторые из гомо сапиенов и неандертальцев скрещивались.
The same thing that happened to Homo erectus. То же, что и с Гомо Эректусом.
Some kids messed up the Homo sapien display. Какие-то детки порезвились в макете гомо сапиенс.
Joey, Homo sapiens are people. Джоуи, гомо сапиенс - это люди.
It is coded into our genetics and passed down in our gene pool to ensure Homo sapiens' survival. Это закодировано в нашей генетике и передаётся по нашему генофонду, чтобы обеспечить выживание гомо сапиенс.
"Homo" Association for the Protection of Human Rights and Civil Liberties Pula. "Гомо" Ассоциация по защите прав человека и гражданских свобод (Пула).
Fundamentally, however, all shared the one characteristic of belonging to the species Homo sapiens. И все же всех людей объединяет по сути дела одна особенность - их принадлежность к виду гомо сапиенс.
I mean, like, during your speech, he kept laughing at "Homo erectus." Во время твоей речи, он смеялся над словом Гомо Эректус.
"The (Homo) Sexual Rights as Human Rights", OCTOBER/2001 "(Гомо) сексуальные права как права человека", октябрь 2001 года.
Novo was no homo. Ново был не гомо.
If life is to go on, homo sapiens, that is, we have to do these things. Если гомо сапиенс хочет продолжать свое существование, мы должны проводить подобные исследования.
I am certain the homo sapiens taste takes the galaxy by storm as it will... Я уверен в том... что когда Галактика распробует вкус "гомо сапиенс"...
We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked in lemon juice... spinal fluid sauce... assorted organ stew... sapien-burguers... and chewy homo nuggets. Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
I'm the new Homo in town. Я - новый Гомо.
The Federation is no more than a "Homo Sapiens Only" club. Ваша федерация, это клуб, только для ГОМО САПИЕНС.
In this context, it's obvious Chicken Little represents the sane vision... and that Homo sapiens' motto, "Let's go shopping"... is the cry of the true lunatic. В этом контексте, разве не очевидно, что девиз гомо сапиенса "Пошли в магазин!" есть крик подлинного безумца?