| I actually made him an honorary homo last month. | В прошлом месяце я сделал его почетным гомо. |
| Frankly, I think you were more on target with that homo theory. | По правде сказать, ты была ближе к цели с той гомо теорией. |
| Hetero, homo, all that's out. | Гетеро, гомо - ничего этого нет. |
| A homo, and a pretty good one, too. | Гомо, и довольно, хватит уже. |
| The first phase of this sixth extinction began about 100,000 years with the emergence of the most destructive species on planet earth has ever known: homo sapiens. | Первый этап этого шестого вымирание началось около 100 тысяч лет после появления самых разрушительных видов на планете Земля никогда не известно: гомо сапиенс. |
| I could just yell out "homonym", but I prefer the "homo" spin | Я могла бы просто крикнуть "омоним", но я предпочитаю выделить "гомо" |
| Homo Farnsworth frolicking with dinosaurs at the moment of creation. | Гомо Фарнсворт веселится с динозаврами в момент создания. |
| Negative. Although humanoid, it is definitely not Homo sapiens. | Хоть и гуманоид, но определенно не гомо сапиенс. |
| I now present my latest discovery... the amazing non-mechanical man, Homo Farnsworth. | Сейчас я представляю мое последнее открытие... удивительный немеханический человек, Гомо Фарнсворт. |
| However some of the Homo sapiens and Neanderthals interbred. | Однако некоторые из гомо сапиенов и неандертальцев скрещивались. |
| The same thing that happened to Homo erectus. | То же, что и с Гомо Эректусом. |
| Some kids messed up the Homo sapien display. | Какие-то детки порезвились в макете гомо сапиенс. |
| Joey, Homo sapiens are people. | Джоуи, гомо сапиенс - это люди. |
| It is coded into our genetics and passed down in our gene pool to ensure Homo sapiens' survival. | Это закодировано в нашей генетике и передаётся по нашему генофонду, чтобы обеспечить выживание гомо сапиенс. |
| "Homo" Association for the Protection of Human Rights and Civil Liberties Pula. | "Гомо" Ассоциация по защите прав человека и гражданских свобод (Пула). |
| Fundamentally, however, all shared the one characteristic of belonging to the species Homo sapiens. | И все же всех людей объединяет по сути дела одна особенность - их принадлежность к виду гомо сапиенс. |
| I mean, like, during your speech, he kept laughing at "Homo erectus." | Во время твоей речи, он смеялся над словом Гомо Эректус. |
| "The (Homo) Sexual Rights as Human Rights", OCTOBER/2001 | "(Гомо) сексуальные права как права человека", октябрь 2001 года. |
| Novo was no homo. | Ново был не гомо. |
| If life is to go on, homo sapiens, that is, we have to do these things. | Если гомо сапиенс хочет продолжать свое существование, мы должны проводить подобные исследования. |
| I am certain the homo sapiens taste takes the galaxy by storm as it will... | Я уверен в том... что когда Галактика распробует вкус "гомо сапиенс"... |
| We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked in lemon juice... spinal fluid sauce... assorted organ stew... sapien-burguers... and chewy homo nuggets. | Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс. |
| I'm the new Homo in town. | Я - новый Гомо. |
| The Federation is no more than a "Homo Sapiens Only" club. | Ваша федерация, это клуб, только для ГОМО САПИЕНС. |
| In this context, it's obvious Chicken Little represents the sane vision... and that Homo sapiens' motto, "Let's go shopping"... is the cry of the true lunatic. | В этом контексте, разве не очевидно, что девиз гомо сапиенса "Пошли в магазин!" есть крик подлинного безумца? |