| This is my fucking house, you fucking homo! | Это, блядь, мой дом! - Сраный гомик! |
| Look not so fully on the tail, you Homo. | Чего ты уставился на его член, гомик? |
| Hurry up, you homo. | Давай быстрей, ты, гомик. |
| Not much, big homo. | Не очень, большой гомик. |
| Till she pulled it apart and spelled "homo" on my porch. | Пока она не порвала его в клочья и не составила из остатков слово "гомик" на моем крыльце. |
| You, for example, are a Homo sapien. | Вы, например, хомо сапиенс. |
| What? Was the Homo sapien mean to you again? | Что причинил тебе этот Хомо Сапиенс в этот раз? |
| And like a snowball, it grew and grew and grew, until it's become the kind of intellectual prop of homo sapiens. | Она росла как снежный ком, пока не превратилась в своеобразную интеллектуальную опору для хомо сапиенс. |
| In this context, isn't it obvious that Chicken Little represents the sane vision, and that Homo sapiens' motto, "Let's go shopping," | Разве в данном контексте цыплятки - не самое разумное? а нынешний девиз Хомо Сапиенс: |
| This child is way too short for a Homo sapien three-year-old, especially compared to the height of the two Homo sapien parents. | Этот ребенок слишком мал для З-летнего хомо сапиенс, особенно в сравнении с ростом его родителей. |
| I actually made him an honorary homo last month. | В прошлом месяце я сделал его почетным гомо. |
| Some kids messed up the Homo sapien display. | Какие-то детки порезвились в макете гомо сапиенс. |
| Novo was no homo. | Ново был не гомо. |
| I'm the new Homo in town. | Я - новый Гомо. |
| "And while there are certainly vast differences between these Mesozoic fossils and the example of Homo erectus..." | Не смотря на то, что ископаемые Мезозойской Эры разительно отличаются от образцов Гомо Эректус... |
| Stop that rubber band shit, homo. | Прекрати всю эту херню, педик. |
| Yeah, who's the homo now? | Ну и кто из нас педик? |
| What's up, homo? | Как дела, педик? |
| No! Let go of me, you homo! | Отпусти меня, педик! |
| Run away, you little homo. | Беги, педик малолетний. |
| This is our head patissier, and he's a homo. | Это наш главный кондитер и он гей. |
| Now, I ain't a homo but you have to admit he is a handsome devil. | Я не гей, но нужно признать, он чертовски привлекателен. |
| Really, he's a homo? | Нет, правда, он гей? |
| Why do we say it like being a homo is, like, some dirty secret? | Почему мы говорим о том, что кто-то гей так, словно это неприглядный секрет? |
| The term resulted from Sedgwick's belief that terms like "gay", "bi", and "homo" could not be appropriately distinguished from one another. | Появление нового понятия связано с убеждением Кософски в том, что «гомо-», «би-» и «гей» не могут достаточно чётко отличаться друг от друга. |
| You are a homo, Butters. | Ты и есть пидор, Баттерс. |
| Fucking homo, little maggot You can't hack it | Слышь, пидор, тебе не устоять. |
| You think you gettin' up in this, you got another think comin', you homo. | Думаешь, у тебя все на мази, а я вот думаю кой-чего другое ты пидор. |
| Drive-bys. - Look, he's crying. Homo! | Смотрите, плакса. Пидор! |
| What, I wouldn't understand that you're a fucking homo? | Не пойму, так чего, ты чё, блять - пидор? |
| On October, 20-27, 2007 in Nikolaev there is going to be held the II International theatre festival "HOMO LUDENS" under the aegis of IBSC and under support of Nikolaev City Council and the mayor of Nikolaev Mr. V. Chayka. | ДА ЗДРАВСТВУЕТ ФЕСТИВАЛЬ! Неделя 20-27 октября в Николаеве выдалась солнечной и тёплой, словно сама Природа радовалась гостям - участникам Второго театрального фестиваля "HOMO LUDENS" ("Человек играющий") Международного Черноморского клуба (МЧК). |
| In Amoenitates academicae (1763), Linnaeus presented the mythologic Homo anthropomorpha (Anthropomorphic man), humanoid creatures, such as the troglodyte, the satyr, the hydra, and the phoenix, incorrectly identified as simian creatures. | В Amoenitates academicae (1763) Линней представил «человекоподобных людей» (лат. Homo anthropomorpha) - такие гуманоидные создания, как троглодит, сатир, гидра и феникс, которых он ошибочно отождествил с человекообразными обезьянами. |
| I think it's probably the case that, in the human evolutionary lineage, even before there were homo sapiens, feelings like compassion and love and sympathy had earned their way into the gene pool, | Я считаю, что вполне вероятно, в ходе эволюционного происхождения человека, чувства, подобные любви и симпатии, уже надёжно утвердились в генетическом фонде даже до того, как появился homo sapiens. |
| The cranial features on the bone seem to be intermediate between those found on Homo erectus and those of later species, such as Homo heidelbergensis, that dominated Europe long before Homo neanderthalensis. | Особенности черепной кости представляют собой помесь таковых у Номо erectus и более позднего вида Homo heidelbergensis, который доминировал в Европе до неандертальцев. |
| However, Homo Deus deals more with the abilities acquired by humans (Homo sapiens) throughout their existence, and their evolution as the dominant species in the world. | «Номо Deus», в отличие от предыдущей книги, больше относится к способностям, приобретенным людьми (Homo sapiens) на протяжении всего своего существования, и его эволюции как доминирующего вида в мире; Книга пытается нарисовать образ будущего. |
| Scientists classify Lantian Man as a subspecies of Homo erectus. | Учёные классифицируют ланьтяньского человека как подвид Номо erectus. |
| Homo erectus made the same tool for 30,000 generations. | Номо erectus изготавливал идентичный инструмент на протяжении 30000 поколений. |
| Antonello da Messina painted several versions of Ecce Homo, the tormented Christ as he was presented to the people by the Roman Governor. | Антонелло да Мессина нарисовал несколько версий Ессе Номо, измученного Христа, как он был представлен народу Римским правителем. |
| However, the influence of East Asian Homo erectus subspecies on modern humans ancestry remains unclear. | Влияние подвидов Номо erectus в Восточной Азии на современную человеческую родословную пока остается неясным. |
| Other hominids such as Homo erectus had been using simple wood and stone tools for millennia, but as time progressed, tools became far more refined and complex. | Предки людей, например Номо erectus, использовали простые орудия труда на протяжении миллионов лет, но с течением времени они становились значительно более сложными. |