Hide-and-seek. The longer it lasts, the more overtime we make. |
Чем дольше продлится эта игра в прятки, тем больше сверхурочных нам накапает. |
And trust me, even as a kid, Hide-and-seek with that man gave me stomach cramps. |
И поверь мне, даже когда я был ребенком, игра в прятки с этим человеком доводила меня до спазмов в животе. |
It's no hide-and-seek. |
Это не игра в прятки. |
My marriage was like a game of hide-and-seek where both of us hid and nobody seeked. |
Мой брак был как игра в прятки где мы оба прятались и никто не искал. |
Don't know yet, but I'm guessing it wasn't the world's longest game of hide-and-seek. |
Пока не знаю, но думаю, что это не была самая долгая игра в прятки. |
This little game of hide-and-seek is so childish that the Congolese rebels of Goma, Bunia and Gbadolité will not fall into that trap, even once the inter-Congolese dialogue under preparation has begun. |
Эта игра в прятки является, по нашему мнению, слишком простой уловкой для того, чтобы конголезские повстанцы Гомы, Бунии и Гбадолите попали в западню; даже в ходе межконголезского диалога, находящегося в стадии подготовки. |
They win if they press left, left, like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right, right. |
Он выигрывает, если угадает выбор соперника - своеобразная игра в прятки. |
One chimp is called a win if they press left, left, like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right, right. |
Он выигрывает, если угадает выбор соперника - своеобразная игра в прятки. |