| I thought we were playing hide-and-seek. | Я думал, мы играем в прятки... |
| Who wants to play some hide-and-seek? | Ну кто желает поиграть в прятки? |
| As a child, have you ever played hide-and-seek in a park and taken refuge behind a giant tree trunk? | Как в детстве, вы играли когда-нибудь в прятки в парке используя в качестве убежища ствол огромного дерева? |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь». |
| And trust me, even as a kid, Hide-and-seek with that man gave me stomach cramps. | И поверь мне, даже когда я был ребенком, игра в прятки с этим человеком доводила меня до спазмов в животе. |
| You've been back at work 24 hours, and you're already playing hide-and-seek in a woman's spine. | Ты вернулся к работе 24 часа назад и уже играешь в прятки с позвоночником этой девушки. |
| I'm not playing hide-and-seek, Tate. | Я в прятки не играю, Тейт |
| As a child, have you ever played hide-and-seek in a park and taken refuge behind a giant tree trunk? | Как в детстве, вы играли когда-нибудь в прятки в парке используя в качестве убежища ствол огромного дерева? |
| But this little game of hide-and-seek, far from protecting my cherished solitude, introduced an element of drama and uncertainty into it. | Эти прятки, вместо того чтоб сохранить столь дорогую мне пустоту моего существования, внесли элемент драмы и неустойчивости. |
| I may not have been sharing my deep dark secrets lately but someone else has been playing hide-and-seek a lot longer than I have. | Кларк, возможно я делилась с тобой не всеми своими темными секретами, но кое-кто другой играл с тобой в прятки гораздо дольше моего. Хорошо. |
| Hide-and-seek. The longer it lasts, the more overtime we make. | Чем дольше продлится эта игра в прятки, тем больше сверхурочных нам накапает. |
| And trust me, even as a kid, Hide-and-seek with that man gave me stomach cramps. | И поверь мне, даже когда я был ребенком, игра в прятки с этим человеком доводила меня до спазмов в животе. |
| My marriage was like a game of hide-and-seek where both of us hid and nobody seeked. | Мой брак был как игра в прятки где мы оба прятались и никто не искал. |
| Don't know yet, but I'm guessing it wasn't the world's longest game of hide-and-seek. | Пока не знаю, но думаю, что это не была самая долгая игра в прятки. |
| One chimp is called a win if they press left, left, like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right, right. | Он выигрывает, если угадает выбор соперника - своеобразная игра в прятки. |
| I've been playing hide-and-seek with this ice castle for over two years. | Я играла в кошки-мышки с этим ледяным дворцом больше двух лет. |
| We can't spend our lives playing hide-and-seek. | Мы не можем провести жизнь, играя в кошки-мышки. |
| Why hide-and-seek with us? | Зачем играть с нами в кошки-мышки? |