Kagari, the main heroine of Rewrite, has the power to initiate a period of re-evolution, which restarts the process of evolving another means of intelligent life. |
Кагари, главная героиня истории, обладает силой, способной разрушить всю жизнь на Земле, хотя она также может инициировать начало повторной эволюции, которая заново начнёт процесс развития разумной жизни. |
The opera finishes with happy end, heroine - is a modest girl, daughter of a woodcutter who gains victory over psychology of a formidable Shah, who learns a handicraft - carpet weaving - because of his love to her. |
Опера заканчивается счастливым концом, героиня - простая девушка, дочь дровосека, побеждает психологию грозного шаха, который из-за любви к ней выучивается ремеслу-ковроткачеству. |
Within the narrative of the series, Luke is a human archetype, created by alien species the Bane from thousands of DNA samples, who comes to be adopted by the series' heroine, Sarah Jane Smith (Elisabeth Sladen). |
Люк - человек-архетип, искусственно выращенный инопланетянами Бэйнами из тысяч образцов ДНК, которого усыновила главная героиня сериала Сара Джейн Смит (актриса Элизабет Слейден). |
Kyousuke's younger sister is Rin Natsume, the main heroine of Little Busters!, and is initially the only female member of the Little Busters. |
У Кёсукэ есть младшая сестра Рин Нацумэ, главная героиня Little Busters!, которая первоначально была единственной девушкой в группе. |
At the climax, the heroine, Floria Tosca, hurls herself from the battlements of the Castel Sant'Angelo. |
В кульминационный момент, героиня, Флория Тоска, спрыгиват с зубчатой стены замка Сант-Анджело. |
Film blog, in its review, wrote, In this movie, the script by Madhu Muttom is the hero and Shobhana is the heroine. |
Блог в своем обзоре добавил: «в этом фильме сценарий Мадху Маттома - это герой, а Шобана - героиня. |
Misuzu Kamio, the main heroine of Air, makes Yukito quite mistrustful at first by being too friendly, but eventually earns his affection. |
Мисудзу Камио, главная героиня Air, будучи с Юкито слишком дружелюбной, поначалу вызывает у него недоверие, однако впоследствии он начинает ей симпатизировать. |
Gustavo Bolivar's heroine is a prepago, or "pre-paid girl", which means she sells her services around-the-clock for a set period, hoping to make extra money. |
Героиня романа Густаво Боливара - «предоплата», или «предварительно оплаченная девочка» - это означает, что она продаёт своё тело, надеясь сделать дополнительные деньги. |
The main heroine of the picture Sonia (Vera Alentova) is an editor in television, she has a son, a graduate of the school, and her husband Sergei (Aleksandr Feklistov) is a quite successful Soviet writer. |
Главная героиня картины - Соня (Вера Алентова), редактор на телевидении; у неё есть сын Саша, выпускник школы (Юрий Колокольников), и муж Сергей (Александр Феклистов), вполне успешный советский писатель. |
"You should not be here!" exclaims the indigenous heroine, and eventual love interest, Neytiri, as if she is speaking of the entire US enterprise overseas. |
«Тебя не должно быть здесь!» - восклицает героиня фильма, туземка и возможная любовь, Нейтири, так, словно она обращается ко всей далёкой американской корпорации. |
Rachel de Beer (, 1831-1843) (sometimes known by the diminutive form, Racheltjie) is an Afrikaner heroine, who gave her life in order to save that of her brother, Dirkie de Beer. |
Рахель де Бир (1831-1843) (нередко упоминается под уменьшительно-ласкательным именем Рахелке, Racheltjie, нидерландское произношение:) - полулегендарная героиня в культуре африканеров, отдавшая жизнь, чтобы спасти своего младшего брата, Дирки де Бира. |
In contrast to previous seasons, there will be two playable characters: Clementine, the heroine from the previous games; and Javier, a new character introduced this season. |
В отличии от предыдущих сезонов, будет два игровых персонажа: Клементина, героиня из первого и второго сезонов (играбельна только во флешбэках); и Хавьер, новый персонаж представленный в этом сезоне. |
The heroine of the US Tea Party movement, Sarah Palin, is as much a creature of twittering and the vast new blogosphere as she is of television and radio - perhaps more so. |
Героиня американского движения «чаепитий» Сара Пэйлин является столь же известной (а быть может, и ещё более известной) личностью в «твиттере» и огромной новой «блогосфере», как и на телевидении и радио. |
Play featured her in their first annual "Girls of Gaming" issue, praising her as the "ultimate thinking man's (and woman's) heroine." |
Британское отделение журнала Play поставило её в своем первом ежегодном выпуске «Девушки из игр», восхваляя её как «предельная мыслящая мужская (и женская) героиня». |
This cannot be a public figure (an elected official or person of celebrity status), but rather a local heroine, hero, or community member. |
Это не может быть общеизвестное лицо (политический деятель или личность со статусом «звезды»), это должен быть какой-то местный герой \ героиня, кто-то из сообщества. |
Its heroine and her pre-teen charge had to fight against dark criminal elements and an unforgiving environment as they fight for survival in the extremities of the Australian desert. |
Его главная героиня и её несовершеннолетний подзащитный вынуждены противостоять криминальной группировке, а также безжалостным условиям окраины австралийской цивилизации. |
Then he goes on and on about how we modern people of today with our modern attitudes... bitterly resent Mansfield Park because its heroine is virtuous? |
А потом он всё талдычит, что современным людям с современными ценностями героиня "Мэнсфилд-парка" противна за её благочестие. |
In Jogajog (Relationships), the heroine Kumudini-bound by the ideals of Śiva-Sati, exemplified by Dākshāyani-is torn between her pity for the sinking fortunes of her progressive and compassionate elder brother and his foil: her roue of a husband. |
Героиня, связанная идеалами Шивы-Сати на примере Дакшаяни, разрывается между жалостью к судьбе своего прогрессивного, сострадательного брата и его противоположности - своим распутным мужем-эксплуататором. |
At the end of Mary, the heroine believes she is going "to that world where there is neither marrying, nor giving in marriage", presumably a positive state of affairs. |
В конце «Мэри» героиня уходит в единственно счастливый мир в её глазах - «в тот мир, где нет ни брака, ни необходимости в него вступать». |
In this type of genre fiction the heroine is always from the aristocracy, and she must use her wits and will in order find a husband who will accept her need to be independent, while at the same time protecting her from danger. |
Классический сюжет - героиня, леди, должна использовать свои ум, волю и найти мужа, который будет принимать её любовь к независимости, но также защищать от опасностей тех времён. |
Heroine isn't coming out of the tent. |
Героиня не выходит из шатра. |
You're my... Heroine. |
Ты моя... героиня! |
Well, her heroine gets dominated by an older man. |
Ее героиня подчиняется пожилому человеку. |