The... well, the heroine... if you like. |
Ну, героиня... Если хочешь. |
Or do you feel towards him ancestral hatred, as novelistic heroine? |
Или ты питаешь к ним наследственную ненависть, как романическая героиня? |
I just read a historical saga, where the heroine fell in love with the enemy general's son, who's supposed to marry the princess. |
Я только прочитала одну историческую сагу, в которой героиня влюбилась в сына вражеского генерала, который должен был жениться на принцессе. |
Does your film need a heroine, Mr Roy? |
Вам в фильм не нужна героиня, господин Рой? |
Upon arriving in Poliganis he is greeted by Melissa Leg, the heroine who apparently rescued his body from Sordid. |
Прибыв в Полиганис, его встречает Мелисса «Нога», героиня, спасшая его тело от Сордида. |
The hero and heroine fall in love with each other, though they are yet strangers to each other. |
Герой и героиня влюбляются друг в друга с первого взгляда, несмотря на то, что пока незнакомы. |
The heroine of the film - Rita is forced into hiding; Her friend Alyosha has disappeared after losing someone else's money in a game of roulette. |
Героиня фильма - Рита вынуждена скрываться; её друг Алёша исчез, проиграв в рулетку чужие деньги. |
She is later seen accusing American Dream of the A-Next, for crimes against the US, as the heroine stumbles upon a government mission. |
Она позже была показана обвиняющей Американскую мечту из команды A-Next в преступлениях против США, поскольку героиня натыкается на правительственную миссию. |
Pod started to believe that ghosts are real, the heroine in a soap opera is real and that dolls can speak to children. |
Бод начал верить, что призраки реально существуют, также существует героиня мыльной оперы, а куклы могут разговаривать с детьми. |
'perhaps some future heroine of the Empire. |
"Возможно, будущая героиня Империи" |
The character is also the heroine of a series of graphic novels, begun in 2005 and produced by Papercutz. |
Нэнси Дрю - также героиня серий графических новелл, которые начала печатать в 2005 году издательство Papercutz. |
In comedy, as in tragedy, late in Act Three, the heroine hesitates. |
В комедии, как и в трагедии, позже в Третьем Акте, героиня сомневается. |
The young heroine of our story didn't think of the cold... when she gave up her greatest treasure for her country. |
Юная героиня нашей истории не думала о холоде, когда отдала самое дорогое сокровище за свою страну. |
Jumping from the same cliff that her literary heroine had jumped from might seem like the ultimate escape from her problems. |
Прыжок с того же утёса, с которого прыгнула литературная героиня, мог казаться окончательным побегом от проблем. |
In such a short time you got sad script and heroine. |
В столь короткое время у тебя уже есть сценарий и героиня |
A free spirit, a suffragette, a nobler heroine! |
Свободный дух, суфражистка, благородная героиня! |
Really? My heroine is a beautiful blonde amnesiac |
Моя героиня - красивая страдающая амнезией блондинка |
Our heroine headed through the dark of night, |
Наша героиня шла через темную ночь, |
And with that, the heroine ran like the wind |
И с этим, героиня бежала подобно ветру |
Dr Eudora Nesbit Fletcher, the hero, or should I say heroine, of the hour. |
Д-р Эйдора Флетчер, герой - или мы должны сказать, героиня - часа. |
She's your heroine, isn't she, Miss? |
Она ваша героиня, правда, мисс? |
Nancy also appeared in 124 titles in The Nancy Drew Files and then became the heroine of the Diaries series. |
Нэнси также появилась в 124 томах The Nancy Drew Files и в настоящее время героиня серии Girl Detective. |
The reflecting pond and the statue of Kartini, Indonesian heroine of women emancipation, donated by Japanese government that originally stood in front of Taman Suropati in Menteng is relocated here. |
Отражающий пруд и статуя Kartini, индонезийский героиня эмансипации женщин, пожертвованное японского правительства, которая первоначально стояла перед Парк Suropati в Menteng перемещается здесь. |
The heroine was married to Major Oleg Kuprin, an investigator from Petrovka, 38, but divorced, worked as a tutor of German, wrote detective stories under the pseudonym Arina Violova. |
Героиня была замужем за майором Олегом Куприным, следователем с Петровки, 38, но развелась, работала репетитором немецкого языка, пишет детективы под псевдонимом Арина Виолова. |
The heroine is a girl of twenty-six, with a head gone to work, disappointed in love and no longer dreaming of a woman's happiness. |
Героиня - девушка двадцати шести лет, с головой ушедшая в работу, разочаровавшаяся в любви и уже не мечтающая о женском счастье. |