Примеры в контексте "Heretofore - Доселе"

Примеры: Heretofore - Доселе
This heretofore unknown Claire Robbins from Pittsburgh's Polish Hill. Доселе не известная Клэр Роббинс из района "Польский Холм" в Питтсбурге.
I discovered that Harrison had a heretofore unknown hunting lodge on the very land you're trying to acquire. Я узнал, что у Харрисона был доселе неизвестный охотничий домик на той самой земле, которую вы хотите приобрести.
A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land. Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов.
They present challenges that were heretofore unknown to us, and they demand solutions that go beyond our customary frameworks of thought, analysis and action. Они бросают доселе неизвестные нам вызовы и требуют таких решений, которые выходят за обычные рамки мышления, анализа и действий.
But that night, as I tried to read a book, an activity that had heretofore been my favorite, I found myself distracted. Однако вечером, когда я попыталась заняться чтением, которое доселе было моим любимым времяпрепровождением, я поняла, что не могу сосредоточиться.
A heretofore unidentified bile taken from the poor souls of Salem afflicted by this pox. Доселе неизвестный пузырь желчи, взятый у бедняги-пострадавшего от этой чумы.
The situation in Djibouti is further exacerbated by the instability that prevails in the Horn of Africa, particularly in Somalia, which gives rise to flows of refugees and displaced persons, whose presence brings about unbearable pressures that cause security problems heretofore unknown in that country. Положение в Джибути еще более усугубляется царящей на Африканском Роге, особенно в Сомали, нестабильностью, порождающей потоки беженцев и перемещенных лиц, присутствие которых ложится на страну невыносимым бременем и ведет к появлению доселе неведомых ей проблем в области безопасности.
In a spirit of realism and new possibility, a synthesis of heretofore opposing concepts is conceivable: the United Nations as the instrument of the body of Member States, and the United Nations as more than the sum of its parts. В духе реализма и новых возможностей допустимо говорить об идее синтеза доселе несовместимых взглядов на Организацию Объединенных Наций: как на инструмент всей совокупности государств-членов и как на нечто большее, чем простая сумма ее составляющих.
As if in a new Renaissance, we must erect a heretofore unseen concept of man on the shoulders of science and technology, a concept by which the importance of material things is found in their relationship with the higher levels of humanitarian conscience. Как-будто во времена нового Возрождения, опираясь на науку и технику, мы должны возвести невиданную доселе концепцию человека, где значимость материальных объектов определяется соотношением с высшим уровнем человеческого сознания.