Английский - русский
Перевод слова Heretofore
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Heretofore - До этого"

Примеры: Heretofore - До этого
One reason such an exercise has not heretofore been undertaken is that the UNOPS business model does not conform to those of other United Nations system organizations. З. Одна из причин, по которой такая классификация до этого не проводилась, заключается в том, что модель деловой деятельности ЮНОПС не соответствует моделям других организаций системы Организации Объединенных Наций.
Such instruments fill a major gap in efforts to provide affordable housing which heretofore have been limited to facilitating access by the poor to basic infrastructure and services, and appropriate building materials and technology. Эти финансовые инструменты ликвидируют значительный пробел в деятельности по обеспечению доступным жильем, которая до этого была ограничена мероприятиями по повышению доступности для малоимущего населения основной инфраструктуры и услуг, а также подходящих строительных материалов и технологий.
Point six of the same resolution that created the Pridnestrovian Moldovan SSR also expressed the will of the delegates that Igor Smirnov, heretofore chairman of the Tiraspol city soviet, lead the Supreme Soviet as its chairman. Шестой пункт резолюции, в соответствии с которой была создана Приднестровская Молдавская ССР, также выразил волю делегатов, чтобы Игорь Смирнов, до этого председатель городского совета Тирасполя, возглавлял Верховный Совет в качестве его Председателя.
By paragraph 13 of resolution 1698, the Council had heretofore applied this provision to the targeting of children. В соответствии с пунктом 13 резолюции 1698 до этого Совет применял это положение к действиям, направленным против детей.
Final item to be auctioned is this piece of real property, known heretofore as the Dixon Farm. Последней выставляется на аукцион недвижимость, до этого известная как "Ферма Диксон".
When the Convention on the Law of the Sea was adopted, rules that had heretofore regulated the oceans were unified into a single code. Когда была принята Конвенция по морскому праву, правила, которые до этого регулировали мировой океан, были объединены в единый кодекс.
Most UNRWA staff members (some 30,000), however, are local staff, who have not heretofore received adequate safety and security support. Однако большинство сотрудников БАПОР (около 30000 человек) являются местным персоналом, который до этого не получал должной поддержки в плане безопасности и охраны.
This Office is handling the services-only portfolio for West African countries and has also begun implementation of activities being transferred to it from the project portfolio heretofore managed by the Africa Division in New York. Это отделение занимается только вопросами предоставления услуг для стран Западной Африки, и оно также начало осуществлять мероприятия, передаваемые ему из портфеля проектов, за который до этого отвечал Африканский отдел в Нью-Йорке.
It is implementing a new client-server system - the Integrated Library Management System - that brings together all major library operations, incorporating existing functions already automated with other functions heretofore performed manually. В настоящее время она занимается внедрением новой сервисной системы - интегрированной системы библиотечного управления, - которая охватывает все основные виды библиотечной деятельности, объединяя уже автоматизированные функции с другими функциями, до этого выполнявшимися вручную.
Heretofore, societies and their accompanying laws had usurped the rights of all around them for the gain of elites. До этого жизнь общества и создаваемые им законы были основаны на узурпировании права на все вокруг в целях обогащения элиты.
I was just heretofore unaware of the true depths of your dipshittery. Но до этого момента не знала истинную глубину твоей дерьмовости.
The fund for allowances compensating for loss of income, which was heretofore designed to compensate for income lost as a result of military service, civil service or civil defence service, will in future also cover loss of income due to motherhood. Фонд пособий в связи с упущенной выгодой, который до этого предназначался для возмещения упущенной выгоды лиц, состоящих на военной или гражданской службе, или сотрудников службы гражданской защиты, в дальнейшем также будет компенсировать упущенную выгоду, связанную беременностью и родами.
In reviewing the consolidated negotiating text, Parties should be aware that efforts have been made to enhance the level of coherence among the various decisions that had, heretofore, been negotiated in separate groups. В процессе рассмотрения сводного текста для переговоров Стороны должны иметь в виду, что в целях повышения уровня согласованности между различными решениями, которые до этого обсуждались в отдельных группах, была проведена большая работа.
The emergence of a heretofore suppressed sibling rivalry? Подавляемое до этого соперничество между вашими детьми?