The Contractor shall carry out the programme of activities set out in schedule 2 hereto. |
«Контрактор выполняет программу деятельности, изложенную в добавлении 2 к контракту. |
4.2 During the term of this contract, the Contractor shall carry out the programme of work set out in schedule 2 hereto. |
4.2 В течение срока действия настоящего контракта Контрактор выполняет программу работы, изложенную в добавлении 2 к контракту. |
Schedule 2 hereto shall be adjusted accordingly. |
В дополнение 2 к контракту вносятся соответствующие коррективы. |
4.1 The Contractor shall commence exploration in accordance with the time schedule stipulated in the programme of activities set out in schedule 2 hereto and shall adhere to such time periods or any modification thereto as provided for by this contract. |
4.1 Контрактор начинает разведку в соответствии с графиком, предусмотренным в программе деятельности, изложенной в добавлении 2 к контракту, и придерживается таких сроков или любых их изменений, которые предусмотрены в настоящем контракте. |
(b) "programme of activities" means the programme of activities which is set out in schedule 2 hereto as the same may be adjusted from time to time in accordance with sections 4.3 and 4.4 hereof; |
Ь) «программа деятельности» означает программу деятельности, которая изложена в добавлении 2 к контракту и может периодически корректироваться в соответствии с разделами 4.3 и 4.4 стандартных условий; |