The Agreement and other documents relating to the aforementioned peace-keeping forces are appended hereto. |
Соглашение и другие соответствующие документы, касающиеся указанных миротворческих сил, прилагаются к настоящему письму. |
I attach hereto a suggested framework for the type of court intended. |
В добавлении к настоящему письму содержится предлагаемое рамочное соглашение для планируемого суда. |
The Working Group is pleased to attach its report hereto for consideration by the Security Council. |
Рабочая группа с удовлетворением представляет на рассмотрение Совета Безопасности свой доклад, прилагаемый к настоящему письму. |
Papua New Guinea is hereby submitting a proposal for amendments to the Kyoto Protocol, as set out in the Annex hereto. |
Папуа-Новая Гвинея настоящим представляет предложение о внесении поправки в Киотский протокол, которая изложена в приложении к настоящему письму. |
Accordingly, I would appreciate it if you would transmit the report appended hereto to the President of the Security Council by way of the channels you consider to be the most appropriate. |
Соответственно, я был бы признателен, если бы Вы препроводили доклад, прилагаемый к настоящему письму, Председателю Совета Безопасности по каналам, которые, на Ваш взгляд, являются наиболее целесообразными. |
We attach hereto a biographical note on Vaira Vīķe-Freiberga. |
К настоящему письму прилагаются географические данные Вайры Вике-Фрейберга. |