Английский - русский
Перевод слова Hepatitis
Вариант перевода Гепатит

Примеры в контексте "Hepatitis - Гепатит"

Все варианты переводов "Hepatitis":
Примеры: Hepatitis - Гепатит
Okay, hepatitis "A." Хорошо, гепатит А.
He's probably got hepatitis. У него, возможно, гепатит.
With my luck, hepatitis. С моей то удачей, гепатит.
Negative for HIV... hepatitis. Отрицательно на ВИЧ гепатит.
Why do I have hepatitis? Почему это у меня гепатит?
It was also blamed for causing hepatitis in humans. Его также обвиняли в том, что он вызывает гепатит у людей.
Right now the top two contenders are hepatitis and peptic ulcer disease. Сейчас самые вероятные причины: гепатит и язвенная болезнь.
Jaundiced skin, probably hepatitis "C" from the dirty needle tattoo on his elbow. Желтый оттенок кожи, вероятно гепатит "С" из-за грязной иглы таттуировщика, сделавшего ему наколку на локте.
Besides HIV/AIDS, hepatitis and tuberculosis are the most important infections among drug injecting users. Помимо ВИЧ/СПИД наиболее распространенными инфекциями среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций, являются гепатит и туберкулез.
In addition, the conference will broach topics concerning other, equally important infectious diseases such as tuberculosis, malaria and hepatitis. Кроме того, на конференции будут обсуждены вопросы, относящиеся к другим, не менее серьезным инфекционным заболеваниям, таким как туберкулез, малярия и гепатит.
I'm afraid that you have tested positive for chlamydia, syphilis, gonorrhea, hepatitis, pancreatitis, trichomonitis, nongonococcal urethritis. Боюсь, у вас положительные анализы на хламидии, сифилис, гонорею, гепатит, панкреатит, трихомониаз, негонококковый уретрит, ещё несколько"-итов" и целый букет"-озий".
In many cases, use of contaminated drug injecting equipment was the main route of transmission of HIV, as well as hepatitis. Во многих странах ВИЧ и гепатит передаются в основном через зараженный инъекционный инструментарий, используемый для употребления наркотиков.
Science in the area of Molecular Epidemiology of Infectious Diseases applied to patients infected by different organisms that cause viral infections (AIDS, hepatitis C,. Наука в области молекулярной эпидемиологии инфекционных болезней применяется для больных, зараженных различными организмами, которые вызывают вирусные инфекции (СПИД, гепатит С,.
But then there are a series of things: AIDS, hepatitis, malaria, TB, others and simpler ones, such as guidance of treatment. Далее, надо определиться среди целого спектра: СПИД, гепатит, малярия, туберкулёз, и другое.
HIV, B hepatitis and syphilis screening is provided as a part of antenatal care to ensure mother's health and prevent mother-to-child transmission. В интересах здоровья матери и предупреждения передачи инфекции от матери к ребенку в рамках дородового ухода проводится проверка на ВИЧ, гепатит В и сифилис.
Let's just search this creephole and get out of here before one of us gets hepatitis. Давай скорее обыщем эту дыру и свалим отсюда прежде, чем кто-то из нас подцепит гепатит.
In particular, this concerns the diagnosis, treatment and care of patients suffering from certain infectious diseases (including cholera, dysentery, typhoid, hepatitis, active tuberculosis, viral haemorrhagic fever). Речь, в частности, идет об отходах, образующихся в процессе диагностирования, лечении и ухода за пациентами, страдающими определенными инфекционными заболеваниями (холера, дизентерия, тиф, гепатит, туберкулез в активной фазе, вирус конго-крымской геморрагической лихорадки и прочие заболевания).
But positive for hepatitis A? Положителен на гепатит А?
All he left was a batch of hepatitis on the toilet seat. Оставил после себя только гепатит на сидушке унитаза.
You won't choose your hepatitis... Не ты подцепишь гепатит, а он тебя.
If the results showed that one of the parties is infected with AIDS or hepatitis, a referral is made, so necessary measures can be taken after a consultation is held with both parties. Если у одной из сторон выявлен гепатит или СПИД, выдается направление к соответствующему специалисту для принятия необходимых мер после проведения консультации с обеими сторонами.
Early antiviral treatment may be required in fewer than 1% of people, whose infection takes a very aggressive course (fulminant hepatitis) or who are immunocompromised. Раннее противовирусное лечение может потребоваться менее, чем 1 % заболевших: пациентам с агрессивным развитием инфекции (молниеносный гепатит) и лицам с ослабленным иммунитетом.
As for the medical problems invoked (poly drug use and chronic hepatitis), the Office noted that the issue had been raised too late. Что касается представленной информации о проблемах со здоровьем (прием психотропных препаратов; хронический гепатит), то ФУМ постановило, что она была представлена с опозданием.
The system monitors cases of 14 infectious diseases with epidemic potential, including, but not limited to, cholera, typhoid, hepatitis, dengue, malaria, measles. В рамках этой системы ведется наблюдение за случаями 14 инфекционных эпидемических заболеваний, включая, в том числе, холеру, тиф, гепатит, денге, малярию, корь.
Shigellosis and hepatitis A have a much higher incidence in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. No clear trends can be derived from the data provided. Значительно чаще в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии встречаются шигеллиоз и гепатит А. Выявить наличие четко прослеживающихся тенденций из представленных данных не удалось.