| Millions of South Sudanese are also at risk of communicable diseases, including watery diarrhoea, hepatitis E and malaria, owing to poor sanitation and hygiene conditions and the destruction of clinics and other vital health infrastructure. |
Кроме того, миллионы жителей Южного Судана подвергаются опасности инфекционных заболеваний, включая водянистую диарею, гепатит Е и малярию, из-за плохих санитарно-гигиенических условий и разрушения больниц и жизненно важных медицинских объектов. |
| It is crucial to guarantee sufficient donor screening so that organs that may transmit incurable infections, such as hepatitis and HIV, may be excluded prior to transplantation. |
Исключительно важно гарантировать соответствующий отбор доноров, с тем чтобы исключить возможность пересадки органов, через которые при трансплантации могут передаваться такие неизлечимые инфекционные заболевания, как гепатит и ВИЧ. |
| 021997 The patient, who is now 33, had hepatitis, when she was 10 years old She was constantly suffering from liver pains, pains in joints, constipations. |
021997 Больная 33 года (г. Ровно) перенесла гепатит в 10 лет. Постоянно беспокоили боли в области печени, суставах, запоры. |
| According to her, the medical file of a detainee contains information on his/her medical history, the possible wish to be tested for HIV/AIDS and hepatitis, and information on the screening of the risk of suicide. |
Как сообщила эта медсестра, медицинская карта заключенного содержит информацию о его истории болезни, возможном желании сдать анализ на ВИЧ/СПИД и гепатит, а также информацию о проверке на предмет риска совершения самоубийства. |
| Why do I have hepatitis? |
Почему это у меня гепатит? |