| In some health-care establishments, staff members are not vaccinated against common infectious diseases, such as tetanus and hepatitis. |
В некоторых медицинских учреждениях сотрудники не имеют прививок от таких общих инфекционных заболеваний, как столбняк и гепатит. |
| Due attention was paid to medical issues, in particular the prevention and treatment of drug addiction and diseases transmitted through intravenous injection, such as HIV/AIDS and hepatitis. |
Должное внимание было уделено медицинским аспектам, в частности профилактике и лечению наркомании и болезней, передаваемых путем внутривенных инъекций, таких, как ВИЧ/СПИД и гепатит. |
| Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the information about the involvement of the very many school-age children in the harvesting of cotton, which results in serious health problems such as intestinal and respiratory infections, meningitis and hepatitis. |
Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен информацией об участии очень многих детей школьного возраста в сборе хлопка, что приводит к серьезным проблемам со здоровьем, таким, как желудочно-кишечные и респираторные инфекции, менингит и гепатит. |
| Besides HIV/AIDS, hepatitis and tuberculosis are the most important infections among drug injecting users. |
Помимо ВИЧ/СПИД наиболее распространенными инфекциями среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций, являются гепатит и туберкулез. |
| These serious diseases include typhoid fever, virus A hepatitis, fecal-oral transmission virus hepatitis, dysentery, poliomyelitis, A and B paratyphoid, oral virus gastroenteritis, cholera, botulism, brucellosis, yersiniosis, campilobacteriosis, leptospirosis, pseudotuberculosis, salmonellosis. |
Это такие серьезные заболевания: брюшной тиф, вирусный гепатит А, вирусный гепатит с фекально-оральным механизмом передачи, дизентерия, полиомиелит, паратифы А и Б, ротовирусный гастроэнтерит, холера, ботулизм, бруцеллез, иерсиниоз, кампилобактериоз, лептоспироз, псевдотуберкулез, сальмонеллез. |