| Except for, there's only one hen - a very bossy hen. | За исключением того, что тут только одна курица... очень властная курица. |
| The hen really belongs to me... | Это действительно моя курица... Спросите курицу. |
| I hope you liked the country hen in tamarind gravy... | Надеюсь вам понравилась курица по-деревенски с тамариндовой подливой... |
| You got the hen, the chicken and the rooster. | Есть куропатка, курица и петух. |
| The hen got out and we've been trying to catch her! | Курица убежала, а мы пытаемся её поймать. |
| But where does the hen come from. | А курица откуда берется? |
| The hen a reflex acceptance. | Курица имеет толерантный рефлекс: |
| First they steal one feather, then another... till you are standing there like a... plucked hen in the shed. | Сначала украдут одно перо... Затем другое Пока не станешь как выщипанная курица. |
| I offered shelter, now you're stealing our hen? | Это курица нашей снохи, и ее ребенок болен. |
| Now she runs after me yelling, "A hen after a vixen, it's the world upside down." | В этот момент она начинает кричать: "В изнаночном мире курица преследует лису!" |
| And who laid it? - The hen. | А курица откуда взяласы? |