Except for, there's only one hen - a very bossy hen. |
За исключением того, что тут только одна курица... очень властная курица. |
The hen really belongs to me... |
Это действительно моя курица... Спросите курицу. |
I hope you liked the country hen in tamarind gravy... |
Надеюсь вам понравилась курица по-деревенски с тамариндовой подливой... |
You got the hen, the chicken and the rooster. |
Есть куропатка, курица и петух. |
The hen got out and we've been trying to catch her! |
Курица убежала, а мы пытаемся её поймать. |
But where does the hen come from. |
А курица откуда берется? |
The hen a reflex acceptance. |
Курица имеет толерантный рефлекс: |
First they steal one feather, then another... till you are standing there like a... plucked hen in the shed. |
Сначала украдут одно перо... Затем другое Пока не станешь как выщипанная курица. |
I offered shelter, now you're stealing our hen? |
Это курица нашей снохи, и ее ребенок болен. |
Now she runs after me yelling, "A hen after a vixen, it's the world upside down." |
В этот момент она начинает кричать: "В изнаночном мире курица преследует лису!" |
And who laid it? - The hen. |
А курица откуда взяласы? |