All right, Will, you old hen. | Ладно, Уилл, старая курица. |
Cecil Jacobs is a big, wet hen! | Сесил Джэкобс - большая мокрая курица! |
Yes, dear friends, we're sorry to interrupt your gastronomic activities, but we really need a hen | Да. дорогой друг, мы вынуждены прервать вашу гастрономическую деятельность, но нам в самом деле нужна курица |
From childhood he carried the nickname of the White Hen, due to his light colored hair. | С детства он имел прозвище «Белая курица» из-за его светлых волос. |
This is Atilla the hen. | Это Атилла - курица. |
I'm the rooster you are the hen. | Я - петух, а ты - курочка... |
No, honey, it's not a hen. | Нет, золотце, это не курочка, а цыпленок. |
You know, little red hen? | Как же там... Курочка Ряба... |
You know, red hen? | Как же там... Курочка Ряба... |
He started at Disney Studios in 1935, more than a year after the debut of Donald Duck on June 9, 1934, in the short animated film The Wise Little Hen. | Свою работу в студии Диснея он начал в 1935 году - год спустя после дебюта Дональда Дака, который состоялся 9 июня 1934 года в короткометражном анимационном фильме «Маленькая умная курочка» («The Wise Little Hen»). |
The first volume titled SOS Dan Radio Shibu Bangai Hen CD Vol. is based on the anime version of the series and was released on July 5, 2006 by Lantis. | Первая под названием SOS Dan Radio Shibu Bangai Hen CD Vol., основанная на аниме-версии, была выпущена 5 июля 2006 года компанией Lantis. |
Sailor Moon Crystal act #12 "Enemy -Queen Metalia" Described by Luna and Artemis in Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen, the first musical. | Мне бы хотелось когда-нибудь нарисовать это...» Акт 13 Описывается Луной и Артемисом в первом мюзикле «Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen». |
"Yurururu ~Nichijou Hen~" (Kazuto Nakazawa: Studio 4ºC) - An animator spends the whole day animating a 1-second clip of a giant fish in a city. | Yurururu ~Nichijou Hen~ (Кадзуто Накадзава, Studio 4ºC): аниматор тратит целый день на прорисовку односекундного отрывка из анимации о гигантской рыбе в городе. |
Later she was among the cast of The White Hen (1907), staged by Louis Mann at the Casino Theatre, Broadway at 39th Street. | Позже проходила катиснг на участие в пьесе The White Hen (1907), поставленной Льюисом Манном в Casino Theatre, на 39 улице. |
He started at Disney Studios in 1935, more than a year after the debut of Donald Duck on June 9, 1934, in the short animated film The Wise Little Hen. | Свою работу в студии Диснея он начал в 1935 году - год спустя после дебюта Дональда Дака, который состоялся 9 июня 1934 года в короткометражном анимационном фильме «Маленькая умная курочка» («The Wise Little Hen»). |
Mammy, you should give the hen party a miss. | Мамуль, не стоит тебе идти на девичник. |
Can I go to Julie's hen night as a roll-on deodorant? | Можно я пойду на девичник Джули в костюме шарикового дезодоранта? |
This is your hen night, this is your special night. | Сегодня твой девичник, твой особенный вечер. |
We're going to that hen party. | Мы идём на девичник. |
I've got to do a hen party. | Мне нужно организовать девичник. |
And then on her hen night, she meets someone else. | И вот в вечер своего девичника она знакомится с другим парнем. |
I think I've found something in the hen book photos. | Кажется, я нашла кое-что в фотоальбоме с девичника. |
Which leaves us with the question, who would kill a bride-to-be the night before she flies home from her hen week? | Что ставит перед нами вопрос: кто мог убить будущую невесту в ночь перед отлётом домой с девичника? |
That guy from the hen night... | Этот парень с девичника... |
Well, I've been thinking about the hen night, I'm just going to say one word to you - spit-roast. | Я тут размышляла по поводу девичника и скажу всего одно слово - тройничок. |
I robbed the hen of Rosaria. | Я воровала в курятнике Розарии. |
Like a barnyard hen she's always causing' trouble | После неё шум и гам, как после драки в курятнике! |
She's like top hen in the coop. | Она вроде главной наседки в курятнике. |
Sit on their eggs, hen. | Сиди на своих яйцах, наседка. |
That old hen in the hole down there said he's to die first! | Эта наседка снизу сказала, чтобы убить его первым! |
Mother Hen here says you're friends with Peggy Carter. | Наседка говорит, что вы друзья с Пегги Картер. |
Always the protective mother hen. | Всегда такая заботливая наседка. |
Why must you always mother hen me? | Почему ты со мной ведёшь себя как наседка? |
This is my hen night we're talking about. | Мы же говорим о моем девичнике. |
I'll see you tomorrow night, Betty - for the hen party! | Ну, увидимся завтра, Бэтти, на девичнике. |
No. Your friends at the hen night... | Твои подруги на девичнике... |
She had this hen do booked. | Она сегодня гуляет на девичнике. |
At Sophie's hen party, Donna and the Dynamos don their old costumes and perform a song, ("Super Trouper"). | На девичнике Софи «Донна-энд-Дайнамос», надев свои старые костюмы, решают тряхнуть старинной и исполняют свои песни (Супер труппа). |
Rene Hen and his colleagues at Columbia University ran a study on rats in which they blocked neurogenesis by applying radiation to the hippocampal area to test the efficacy of antidepressants. | Рене Хен и его коллеги из Колумбийского университета провели исследование на крысах, у которых они заблокировали нейрогенез, применяя излучение на область гиппокампа, чтобы проверить эффективность антидепрессантов. |
Yr Hen Glyn, at an auction nine months ago, with the intention of expanding the logging business and re-generating the land. | Ир Хен Глин, на аукционе 9 месяцев назад, с намерением расширить лесозаготовительный бизнес и обновить земли. |
On "February" 25, T.A. 3019, while running away from Boromir, who had attempted to seize the Ring of Power, Frodo Baggins reached the summit of Amon Hen. | Двадцать пятого февраля 3019 года Т. Э., убегая от Боромира, который попытался завладеть Кольцом Всевластья, Фродо Бэггинс добрался до вершины Амон Хен. |
A stone throne built on top of Amon Hen to watch the borderlands of Gondor. | Кресло Зрения (англ. Seat of Seeing) - каменный трон, построенный на вершине Амон Хен для наблюдения за приграничными областями Гондора. |
Chau Hen had been sentenced to 2 years' imprisonment by the Tri Ton district court, An Giang Province, on 13 March 2011 for organizing peaceful demonstrations to demand the return of Khmer-Krom farmlands in that district that had been confiscated in 2007 and 2008. | Чао Хен был приговорен к двум годам тюремного заключения судом уезда Тритон, провинция Анзянг, 13 марта 2011 года за организацию мирной демонстрации с требованием возвращения кхмер-кромам земельных угодий в этом уезде, которые были конфискованы в 2007 и 2008 годах. |