You were greedy Did you need that hen? |
Ты был жаден! Разве эта курица была тебе нужна? |
It's something a Kentucky farmer says she's never seen before... a hen taking newborn puppies under her wing. |
Такого, говорит фермер из Кентукки, она раньше никогда не видела... курица взяла под свое крыло новорожденных щенят. |
I've got a nice plump hen with your name written all over it. |
У меня есть хорошая пухлая курица с вашим именем на ней. |
A few of these. This is Atilla the hen. |
Вот некоторые из них. Это Атилла - курица. |
You only have one hen, Twister. |
У тебя только одна курица, Твистер. |
When the old hen's about to leave the perch, the young hens certainly do start to flutter their feathers. |
Когда старая курица собирается покинуть насест, молодые курочки непременно примутся распускать перья. |
All right, Will, you old hen. |
Ладно, Уилл, старая курица. |
Tattoo, fugu and a shot hen. |
Татуировка, фугу, теперь вот подстреленная курица. |
Before you were born, I knew what a hen was. |
Когда ты не родиться, я знала, что такое курица. |
I knew it wasn't a hen. |
Я так и знал, что это не курица. |
Throw that that away, you hen. |
Брось это из рук, курица. |
For example, there is a proverb saying that the hen does not sing when the rooster is present. |
Например, есть пословица, которая гласит, что курица должна молчать, когда петух рядом. |
The hen lays the egg and he crows like he did all the work. |
Курица откладывает яйцо, а он кричит так, словно он это сделал. |
Dad, my favorite hen laid this crazy-looking egg! |
Пап, моя лучшая курица снесла это странное яйцо! |
You stay quiet, old hen! |
А ты молчи, старая курица! |
Cecil Jacobs is a big, wet hen! |
Сесил Джэкобс - большая мокрая курица! |
It was only some bullets fired in the air and a mangled hen. |
Было только несколько выстрелов в воздух и покалеченная курица |
I am not a hen, and my house is not yours. |
Я не курица и мой дом - не твой. |
The hen, the woman is equally important. |
Курица, женщина, играет равнозначную роль |
What does a hen do when it lays an egg? |
А что курица делает, когда яйцо снесет? |
But Mom, it's not a hen, it's a cockerel. |
Но мама, это же петух, а не курица. |
Yes, dear friends, we're sorry to interrupt your gastronomic activities, but we really need a hen |
Да. дорогой друг, мы вынуждены прервать вашу гастрономическую деятельность, но нам в самом деле нужна курица |
I say, it's only a hen, it'll need a lot of boiling. |
Я говорю себе снова и снова: это курица и её надо долго варить. |
Lois, I don't want you walking around all pregnant for nine months, just to hand over that thing when it comes out like a hen to a farmer. |
Лоис, я не желаю, чтобы ты тут девять месяцев расхаживала беременная, лишь затем, чтобы отдать его, когда он вылезет, будто курица на ферме. |
From childhood he carried the nickname of the White Hen, due to his light colored hair. |
С детства он имел прозвище «Белая курица» из-за его светлых волос. |