Английский - русский
Перевод слова Helpless
Вариант перевода Беспомощный

Примеры в контексте "Helpless - Беспомощный"

Все варианты переводов "Helpless":
Примеры: Helpless - Беспомощный
We're trapped, but not helpless. Мы заманены в ловушку(пойманы), но не беспомощный.
And you're just a helpless little lamb headed for the slaughter. И ты беспомощный маленький ягненок, направившейся к бойне.
And you're left alone, helpless and weak. И ты остаешься один, беспомощный и слабый.
I love the way that helpless giant needs Sandra Bullock to give him a home and take care of him. Мне нравится, как этот беспомощный гигант нуждается в Сандре Баллок, чтобы она дала ему приют и заботу.
And this young, helpless, vulnerable rock... is Private. А этот юный, беспомощный, ранимый камешек - это Прапор.
I've been in this dungeon of yours - alone, helpless, bored to tears. Я был заперт в этой вашей темнице одинокий, беспомощный, доведенный до слез.
I'll bet you're also gentle and helpless. Наверняка вы также нежный и беспомощный.
Henceforth, I am your eternal and helpless slave. Nice. С этого момента я твой вечный и беспомощный раб.
A playful, bullying, helpless first love. Такой игривый, озорной, беспомощный.
Now you are locked away... helpless and alone. Теперь ты заперт... беспомощный и одинокий.
That boy lay on the ground begging for his life, helpless, Roger. Тот парень лежал на земле, умоляя его пощадить, беспомощный, Роджер.
Lying there with his little smile, completely helpless. Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный.
Poor Aksel is still helpless and in intensive care. Бедный Аксель всё ещё беспомощный и находится в интенсивной терапии.
So I sit there helpless, watching these workers. Я сижу там, беспомощный, и наблюдаю за рабочими.
He lays there all night long helpless as a baby. Он лежал всю ночь, как беспомощный ребенок.
While he's lying there on the sidewalk helpless... his attacker stabs him in both eyes. Пока он лежал беспомощный на тротуаре... нападавший выколол ему глаза.
He's so... little and helpless and in so much pain. Он такой... маленький и беспомощный и ему так больно.
You're not as obnoxious when you are helpless. Когда ты беспомощный, то не такой уж несносный.
I know you think Finn is some helpless pup that you can save. Ты думаешь, что Финн как беспомощный щенок, которого ты можешь спасти.
You get like a kid when you're as helpless as this. Становишься ребенком, когда ты такой беспомощный.
A drunk is one thing, but a helpless child? Пьяница это одно дело, но беспомощный ребенок?
The helpless way a dog looks at you when he can't tell you what it needs. Беспомощный взгляд собаки, которым она смотрит на тебя, когда не может сказать, то что хочет.
He's here, he's helpless, he's in possession of information we need. Он здесь, беспомощный, и обладает информацией, которая нам нужна.
Ape was not that being helpless and eerie anymore. Человек-обезьяна уже не тот беспомощный и боязливый детеныш
You're a helpless little carpet tinkler, aren't you? Ты беспомощный маленький мочитель ковров, правда?