I love the way that helpless giant needs Sandra Bullock to give him a home and take care of him. | Мне нравится, как этот беспомощный гигант нуждается в Сандре Баллок, чтобы она дала ему приют и заботу. |
Now you are locked away... helpless and alone. | Теперь ты заперт... беспомощный и одинокий. |
Ape was not that being helpless and eerie anymore. | Человек-обезьяна уже не тот беспомощный и боязливый детеныш |
Meanwhile, Vera was seen emerging from her den for the first time; her single cub, helpless at only four weeks old, appeared to be in good health. | В это же время впервые была замечена вышедшая из берлоги Вера; её единственный детёныш, беспомощный и в возрасте всего четырёх недель, казалось, был здоров. |
You want me to be a helpless robot soldier and all I could be was helpless. | Ты хочешь, чтобы я был беспомощным? Робот-солдат. Я всего лишь беспомощный. |
He's so little and helpless. | Он маленький и беззащитный. |
But he's so little and helpless. | Он маленький и беззащитный. |
He's so sweet, and helpless without you. | Он такой беззащитный без тебя. |
The safe areas project is not deflecting the suffering from the helpless Bosnian people or averting the hand of the Serbian aggressors. | План создания безопасных районов не может оградить беззащитный боснийский народ от страданий или остановить руку сербских агрессоров. |
Helpless, nakede scared, and screaming | Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий |
The assault continued while she was helpless and unconscious. | Нападение на нее продолжалось, несмотря на ее беспомощность и бессознательное состояние. |
People in the center, like me, started feeling helpless. | Люди в центре, как я, стали чувствовать беспомощность. |
I never want to feel that helpless again. | Я больше никогда не хочу чувствовать такую беспомощность снова. |
She felt isolated, helpless and unsafe, and was scared all the time. | Она сообщила, что испытывает одиночество, беспомощность и тревогу за свою безопасность, а также постоянный страх. |
I was angry and I was frustrated, but most of all, I felt utterly, completely helpless. | Я была зла и расстроена, но более всего, я чувствовала крайнюю беспомощность. |
They'd be so far advanced, we'd be helpless against them. | Они захотят нас превзойти, и мы будем бессильны против них. |
We speak so much about globalism and interdependence but are helpless in the face of our built-in discordance. | Мы так много говорим о глобальности и взаимозависимости, однако мы бессильны перед лицом присущих нам разногласий. |
We're helpless, aren't we? | Здесь мы бессильны, согласитесь. |
Lastly, where the executive branch of Government became helpless because of a recalcitrant parliament, the judiciary should step in. | Наконец, в тех случаях, когда исполнительные органы власти оказываются бессильны что-либо сделать из-за негибкой позиции парламента, к делу должны подключаться судебные органы. |
Instead, today we feel the opposite, that we are helpless components in a global system, a system that is controlled by a rigid logic that we are powerless to challenge or to change. | Вместо этого сегодня мы чувствуем обратное - мы являемся беспомощными винтиками в глобальной системе, системе, которая управляется жёсткой логикой, и мы бессильны что-то требовать или изменить. |