Английский - русский
Перевод слова Helpless

Перевод helpless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспомощный (примеров 56)
A drunk is one thing, but a helpless child? Пьяница это одно дело, но беспомощный ребенок?
He cringed and moaned, and laid his head to rest, As helpless as a lamb. Он сжимался и скулил и прилег отдохнуть, беспомощный, как ягненок.
Meanwhile, Vera was seen emerging from her den for the first time; her single cub, helpless at only four weeks old, appeared to be in good health. В это же время впервые была замечена вышедшая из берлоги Вера; её единственный детёныш, беспомощный и в возрасте всего четырёх недель, казалось, был здоров.
You're such a helpless baby. Ты просто беспомощный ребенок.
He seemed so helpless. Он был такой беспомощный.
Больше примеров...
Беззащитный (примеров 5)
He's so little and helpless. Он маленький и беззащитный.
But he's so little and helpless. Он маленький и беззащитный.
He's so sweet, and helpless without you. Он такой беззащитный без тебя.
The safe areas project is not deflecting the suffering from the helpless Bosnian people or averting the hand of the Serbian aggressors. План создания безопасных районов не может оградить беззащитный боснийский народ от страданий или остановить руку сербских агрессоров.
Helpless, nakede scared, and screaming Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий
Больше примеров...
Беспомощность (примеров 21)
People in the center, like me, started feeling helpless. Люди в центре, как я, стали чувствовать беспомощность.
I never want to feel that helpless again. Я больше никогда не хочу чувствовать такую беспомощность снова.
But, having curried favor with Russia's media, they were unaccustomed to criticism - and rendered helpless when it appeared. Но, добившись благосклонности российских СМИ, они оказались непривычны к критике - и проявили беспомощность перед её лицом.
She felt isolated, helpless and unsafe, and was scared all the time. Она сообщила, что испытывает одиночество, беспомощность и тревогу за свою безопасность, а также постоянный страх.
Last month in Somalia, for instance, I personally witnessed how the United Nations and the international community remain helpless in the face of today's pressing problems. Например, я лично был свидетелем того, как в прошлом месяце в Сомали Организация Объединенных Наций и международное сообщество продемонстрировали свою беспомощность перед лицом насущных проблем сегодняшнего дня.
Больше примеров...
Бессильны (примеров 11)
They'd be so far advanced, we'd be helpless against them. Они захотят нас превзойти, и мы будем бессильны против них.
We'll be helpless before him. Мы бессильны перед ним.
She may not think they will believe her, and even supportive families may feel helpless; fear that the State will not take any action; or lack the money needed to pay for lawyers and get help. Они могут считать, что им не поверят (и здесь бессильны даже дружные семьи), бояться, что государственные органы не предпримут никаких действий, или же могут не иметь средств для оплаты услуг адвокатов.
And I... shall pray for the Cardinal's life, because when men such as he are helpless against the powers of evil, then none of us are safe. А я... Помолюсь за жизнь кардинала, Ведь если даже такие как он бессильны перед лицом сил зла никто не найдет покой.
Instead, today we feel the opposite, that we are helpless components in a global system, a system that is controlled by a rigid logic that we are powerless to challenge or to change. Вместо этого сегодня мы чувствуем обратное - мы являемся беспомощными винтиками в глобальной системе, системе, которая управляется жёсткой логикой, и мы бессильны что-то требовать или изменить.
Больше примеров...