| You think you're some great leader because you pillage a helpless town? | Ты думаешь ты какой то великий лидер потому что грабишь беспомощный город |
| You're not helpless, Kevin. | Ты не беспомощный, Кевин. |
| Helpless in the belly of that beast. | Беспомощный в брюхе этого чудовища. |
| Poor Artie Yanowski, all balled up on the ground, helpless. | Бедный Арти Яновски валялся на земле, такой беспомощный. |
| You want me to be a helpless robot soldier and all I could be was helpless. | Ты хочешь, чтобы я был беспомощным? Робот-солдат. Я всего лишь беспомощный. |
| He's so little and helpless. | Он маленький и беззащитный. |
| But he's so little and helpless. | Он маленький и беззащитный. |
| He's so sweet, and helpless without you. | Он такой беззащитный без тебя. |
| The safe areas project is not deflecting the suffering from the helpless Bosnian people or averting the hand of the Serbian aggressors. | План создания безопасных районов не может оградить беззащитный боснийский народ от страданий или остановить руку сербских агрессоров. |
| Helpless, nakede scared, and screaming | Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий |
| I was angry and I was frustrated, but most of all, I felt utterly, completely helpless. | Я была зла и расстроена, но более всего, я чувствовала крайнюю беспомощность. |
| I never want to feel that helpless again. | Я больше никогда не хочу чувствовать такую беспомощность снова. |
| Trembling and helpless is more your style. | Дрожь и беспомощность больше в твоем стиле |
| She felt isolated, helpless and unsafe, and was scared all the time. | Она сообщила, что испытывает одиночество, беспомощность и тревогу за свою безопасность, а также постоянный страх. |
| Last month in Somalia, for instance, I personally witnessed how the United Nations and the international community remain helpless in the face of today's pressing problems. | Например, я лично был свидетелем того, как в прошлом месяце в Сомали Организация Объединенных Наций и международное сообщество продемонстрировали свою беспомощность перед лицом насущных проблем сегодняшнего дня. |
| They'd be so far advanced, we'd be helpless against them. | Они захотят нас превзойти, и мы будем бессильны против них. |
| We speak so much about globalism and interdependence but are helpless in the face of our built-in discordance. | Мы так много говорим о глобальности и взаимозависимости, однако мы бессильны перед лицом присущих нам разногласий. |
| Mitch, it's the perception that we're helpless against these hackers. | Мич, это стереотип. Создаётся стереотип, что мы бессильны против этих хакеров. |
| We'll be helpless before him. | Мы бессильны перед ним. |
| She may not think they will believe her, and even supportive families may feel helpless; fear that the State will not take any action; or lack the money needed to pay for lawyers and get help. | Они могут считать, что им не поверят (и здесь бессильны даже дружные семьи), бояться, что государственные органы не предпримут никаких действий, или же могут не иметь средств для оплаты услуг адвокатов. |