| Lying there with his little smile, completely helpless. | Маленький с миленькой улыбочкой, такой беспомощный. |
| You're a helpless little carpet tinkler, aren't you? | Ты беспомощный маленький мочитель ковров, правда? |
| You the helpless slave of devil! | Ты беспомощный раб дьявола! |
| Jack Valenti, who was the head lobbyist for the Motion Picture Association of America, once likened the ferocious video cassette recorder to Jack the Ripper and poor, helpless Hollywood to a woman at home alone. | Это свело медиакомпании с ума - это сводило их с ума каждый раз. Джек Валенти, главный лоббист Американской ассоциации кинокомпаний, однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон с Джеком Потрошителем, а бедный беспомощный Голливуд - с одинокой женщиной. |
| Poor Artie Yanowski, all balled up on the ground, helpless. | Бедный Арти Яновски валялся на земле, такой беспомощный. |
| He's so little and helpless. | Он маленький и беззащитный. |
| But he's so little and helpless. | Он маленький и беззащитный. |
| He's so sweet, and helpless without you. | Он такой беззащитный без тебя. |
| The safe areas project is not deflecting the suffering from the helpless Bosnian people or averting the hand of the Serbian aggressors. | План создания безопасных районов не может оградить беззащитный боснийский народ от страданий или остановить руку сербских агрессоров. |
| Helpless, nakede scared, and screaming | Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий |
| The assault continued while she was helpless and unconscious. | Нападение на нее продолжалось, несмотря на ее беспомощность и бессознательное состояние. |
| I just feel helpless, sitting here waiting. | Я просто ощущаю беспомощность сидя здесь. |
| I never want to feel that helpless again. | Я больше никогда не хочу чувствовать такую беспомощность снова. |
| Because before when I felt helpless, I would just, like, take whatever drug I could get my hands on and disappear. | Ведь в прошлом, чувствуя беспомощность, я просто, ну типа, набрала бы себе всякой наркоты, и только меня и видели. |
| But, having curried favor with Russia's media, they were unaccustomed to criticism - and rendered helpless when it appeared. | Но, добившись благосклонности российских СМИ, они оказались непривычны к критике - и проявили беспомощность перед её лицом. |
| Mathematicians were helpless when surfaces were non-smooth (for example, with conical points, ribbed points, etc.) and when the intrinsic geometry was given not by a smooth positive definite quadratic form, but simply by a metric space of a fairly general form. | Математики были бессильны, когда поверхности были нерегулярны (имели конические точки, ребристые точки) и когда внутренняя геометрия задавалась не регулярной положительно определённой квадратичной формой, а была просто метрическим пространством довольно общего вида. |
| We'll be helpless before him. | Мы бессильны перед ним. |
| We're helpless, aren't we? | Здесь мы бессильны, согласитесь. |
| Lastly, where the executive branch of Government became helpless because of a recalcitrant parliament, the judiciary should step in. | Наконец, в тех случаях, когда исполнительные органы власти оказываются бессильны что-либо сделать из-за негибкой позиции парламента, к делу должны подключаться судебные органы. |
| And I... shall pray for the Cardinal's life, because when men such as he are helpless against the powers of evil, then none of us are safe. | А я... Помолюсь за жизнь кардинала, Ведь если даже такие как он бессильны перед лицом сил зла никто не найдет покой. |