Английский - русский
Перевод слова Helpless

Перевод helpless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспомощный (примеров 56)
And you're left alone, helpless and weak. И ты остаешься один, беспомощный и слабый.
I've been in this dungeon of yours - alone, helpless, bored to tears. Я был заперт в этой вашей темнице одинокий, беспомощный, доведенный до слез.
Ape was not that being helpless and eerie anymore. Человек-обезьяна уже не тот беспомощный и боязливый детеныш
He's a helpless boy, Gilbert. Он совершенно беспомощный, Гилберт.
You the helpless slave of devil! Ты беспомощный раб дьявола!
Больше примеров...
Беззащитный (примеров 5)
He's so little and helpless. Он маленький и беззащитный.
But he's so little and helpless. Он маленький и беззащитный.
He's so sweet, and helpless without you. Он такой беззащитный без тебя.
The safe areas project is not deflecting the suffering from the helpless Bosnian people or averting the hand of the Serbian aggressors. План создания безопасных районов не может оградить беззащитный боснийский народ от страданий или остановить руку сербских агрессоров.
Helpless, nakede scared, and screaming Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий
Больше примеров...
Беспомощность (примеров 21)
The assault continued while she was helpless and unconscious. Нападение на нее продолжалось, несмотря на ее беспомощность и бессознательное состояние.
I was angry and I was frustrated, but most of all, I felt utterly, completely helpless. Я была зла и расстроена, но более всего, я чувствовала крайнюю беспомощность.
In such a situation, he contends that he found himself helpless as a litigant and without any means of redress. Он утверждает, что в подобной ситуации он сам почувствовал свою беспомощность как сторона в деле, не имеющая никаких возможностей добиваться справедливости.
Last month in Somalia, for instance, I personally witnessed how the United Nations and the international community remain helpless in the face of today's pressing problems. Например, я лично был свидетелем того, как в прошлом месяце в Сомали Организация Объединенных Наций и международное сообщество продемонстрировали свою беспомощность перед лицом насущных проблем сегодняшнего дня.
I was angry and I was frustrated, but most of all, I felt utterly, completely helpless. Я была зла и расстроена, но более всего, я чувствовала крайнюю беспомощность.
Больше примеров...
Бессильны (примеров 11)
We speak so much about globalism and interdependence but are helpless in the face of our built-in discordance. Мы так много говорим о глобальности и взаимозависимости, однако мы бессильны перед лицом присущих нам разногласий.
Our enemies will delight in our weakness, and we shall be helpless to oppose them. Наши враги воспользуются нашей слабостью, и мы будем бессильны противостоять им.
Mitch, it's the perception that we're helpless against these hackers. Мич, это стереотип. Создаётся стереотип, что мы бессильны против этих хакеров.
She may not think they will believe her, and even supportive families may feel helpless; fear that the State will not take any action; or lack the money needed to pay for lawyers and get help. Они могут считать, что им не поверят (и здесь бессильны даже дружные семьи), бояться, что государственные органы не предпримут никаких действий, или же могут не иметь средств для оплаты услуг адвокатов.
Lastly, where the executive branch of Government became helpless because of a recalcitrant parliament, the judiciary should step in. Наконец, в тех случаях, когда исполнительные органы власти оказываются бессильны что-либо сделать из-за негибкой позиции парламента, к делу должны подключаться судебные органы.
Больше примеров...