It's been a hellish day and I'm not myself. |
Это был адский день и я сам не свой. |
The hellish Storybrooke, the one you made for me. |
Адский Сторибрук, который ты создал для меня. |
I blew off my date, and instead, I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you. |
Я отказалась от свидания и вместо этого я проведу адский вечерок в ямайской комнате пыток вместе с тобой. |
However, it is the only way to break the hellish cycle of destruction and distrust and replace it with a cycle of cooperation and confidence. |
Однако это единственный способ разрушить адский цикл разрушения и недоверия и заменить его на цикл сотрудничества и уверенности. |
Being, as I am, only your assistant and not permitted to leave this hellish office, I have been forced to apply to the trustees using the penny post. |
Будучи вашим единственным помощником и не имея разрешения покидать этот адский кабинет, я был вынужден обратиться к доверенным лицам посредством однопенсовой почты. |
You've had one hellish night. |
У тебя был адский вечер. |
It is high time for the hellish, vicious circle of violence in the Middle East to be broken. |
Давно настало время разорвать адский, порочный круг насилия на Ближнем Востоке. |