She studied English and Egyptology at the universities of Heidelberg and Tübingen from 1966 to 1972. |
Изучала англистику и египтологию в университетах Гейдельберга и Тюбингена (1966-1972). |
In May, he participated in the second and final destruction of Heidelberg. |
В мае его войска участвуют во втором разгроме и окончательном уничтожении Гейдельберга. |
From 1581 he studied at the universities of Strasbourg, Leipzig, Heidelberg and Jena. |
С 1581 гола он учился в университетах Страсбурга, Лейпцига, Гейдельберга и Йены. |
On March 13, 2002, Gadamer died at Heidelberg's University Clinic at the age of 102. |
13 марта 2002 года Гадамер скончался в университетской клинике Гейдельберга в возрасте 102 лет. |
After Heavy fighting continued into January 1945, the Division fell to US forces at Heidelberg and Darmstadt. |
После тяжёлых боев, продолжавшихся вплоть до января 1945 года, дивизия сдавала позиции американским войскам у Гейдельберга и Дармштадта. |
From 1821 he studied at the universities of Heidelberg and Marburg, receiving his habilitation for mineralogy in 1828. |
С 1821 года он учился в университетах Гейдельберга и Марбурга, получив степень бакалавра по минералогии в 1828 году. |
10 students in a Heidelberg dorm, Legionnaires' disease; |
10 студентов в общежитии Гейдельберга, болезнь легионеров. |
It was first identified as 1954 QF at Heidelberg Observatory in 1954. |
Впервые астероид наблюдался как объект 1954 QF в обсерватории Гейдельберга в 1954 году. |
While in Heidelberg, Rizal wrote his parents: I spend half of the day in the study of German and the other half, in the diseases of the eye. |
Из Гейдельберга Рисаль писал родителям: «Полдня я учу немецкий, а вторую половину изучаю болезни глаз. |
There are also representative costumes of a Heidelberg family from around 1750 to 1930, and a household silver collection that once belonged to Countess Palatine Elisabeth Auguste (1721-1794). |
Существуют также репрезентативные костюмы семей Гейдельберга с 1750 по 1930 год и коллекция предметов домашнего обихода, которая когда-то принадлежала графине Пфальца Елизавете Августине (1721-1794). |
At the universities of Berlin, Halle and Heidelberg he concentrated on the study of philosophy, but in 1843 turned his attention to aesthetics, art and literature. |
В университетах Берлина, Галле и Гейдельберга он сосредоточился на изучении философии., но в 1843 году обратил свое внимание на эстетику, искусство и литературу. |
From 1993 to 1998, Niebel worked at an employment bureau in Sinsheim, a part of the Federal Employment Office of Heidelberg. |
С 1993 по 1998 год Дирк Нибель работал в бюро по трудоустройству в Зинсхайме, подразделении Федеральной службы занятости Гейдельберга. |
Between 1955 and 1971, Friedrich was Eaton Professor of the Science of Government at Harvard University and Professor of Political Science at the University of Heidelberg from 1956 to 1966. |
Между 1955 и 1971 годом Фридрих был Итонским профессором науки в Гарварде, а также профессором политологии в университете Гейдельберга с 1956 по 1966 год. |
Sculpture Works from the 12th to the 20th century, including medieval gravestones from the former Augustine monastery, early baroque sculptures from houses in Heidelberg's old town, and sculptures of the Old Bridge, Prince-Elector Charles Theodore and the goddess Minerva. |
Работы XII-XX веков, в том числе средневековые надгробия из бывшего монастыря Августина, скульптуры раннего барокко из домов в старом городе Гейдельберга, а также скульптуры Старого моста, герцога-курфюрста Карла Теодора и богини Минервы. |
Between 1855 and 1859, he studied law and public administration at the universities of Heidelberg and Berlin, obtaining a doctorate from the latter institution. |
В 1855-1859 годах изучал право и государственное управление в университетах Гейдельберга и Берлина, где получил докторскую степень. |
He then received his habilitation at the University of Heidelberg in 1994 with his work Das Heiligtum des Heqaib auf Elephantine. |
Затем он получил высшую академическую квалификацию в университете Гейдельберга в 1994 году с диссертацией На святилище Хекаиба на Элефантине. |
By the time the group relocated to Mount Eagle estate (Eaglemont) near Heidelberg in 1888, Abrahams had less time for art due to the demands of the family cigar business. |
К тому времени, когда художественная группа переехала в мельбурнский пригород Иглмонт недалеко от Гейдельберга в 1888 году, Абрахамс уделял живописи всё меньше времени из-за занятия семейным сигарным бизнесом. |
He continued his education by completing postgraduate work at the University of Heidelberg (Germany), the University of Chicago, the Oak Ridge Institute of Nuclear Studies, and the University of Oregon Medical School. |
Последипломное образование он получал в университете Гейдельберга (Германия), Чикагском университете, Ок-Риджском институте ядерных исследований, и университете Орегонской медицинской школы. |
In October 1911, he was named an Honorary Doctor of Philosophy by the Philosophy Faculty at the University of Heidelberg. |
В октябре 1911 года он был назначен почётным доктором философии на философском факультете в Университете города Гейдельберга. |
Having received offers of a post from the Universities of Erlangen, Berlin and Heidelberg, Hegel chose Heidelberg, where he moved in 1816. |
Получив предложение занять должность от университетов Эрлангена, Берлина и Гейдельберга, Гегель выбрал последний и перебрался туда в 1816 году. |