| And she sure as heck ain't helping herself to my tips. | И уж чертовски уверена, что это не поможет ей уводить у меня чаевые. |
| But I am sure as heck pretty darn excited to be here now in Watford, United Kingdom. | Но я чертовски счастлив быть сейчас здесь в Уотфорде, в Соединенном Королевстве. |
| She must have done a heck of a job on Aiden. | Должно быть она чертовски постаралась, уламывая Эйдена. |
| Oh. That's a... heck of a commitment. | Должно быть, это чертовски сложно. |
| This prize sure beats the heck out of a decoder ring. | Этот приз чертовски лучше кольца-дешифратора. |