And she sure as heck ain't helping herself to my tips. |
И уж чертовски уверена, что это не поможет ей уводить у меня чаевые. |
But I am sure as heck pretty darn excited to be here now in Watford, United Kingdom. |
Но я чертовски счастлив быть сейчас здесь в Уотфорде, в Соединенном Королевстве. |
She must have done a heck of a job on Aiden. |
Должно быть она чертовски постаралась, уламывая Эйдена. |
Oh. That's a... heck of a commitment. |
Должно быть, это чертовски сложно. |
This prize sure beats the heck out of a decoder ring. |
Этот приз чертовски лучше кольца-дешифратора. |