| And I was going to have that heart-to-heart with Ollie. | И я собирался поговорить по душам с Олли. |
| I'll sit next to him on the plane, have a heart-to-heart. | Сяду рядом с ним в самолёте, поговорим по душам. |
| I'll have to talk to my daughter about things heart-to-heart. | Придётся поговорить обо всём с дочерью по душам. |
| So you and I can have a little heart-to-heart. | И мы сможем поговорить по душам. |
| We had a heart-to-heart and he even offered to walk away. | Мы поговорили по душам, он даже предложил уйти. |
| Come on, Homer, a heart-to-heart talk with your son. | Ну же, Гомер, поговори со своим сыном по душам. |
| Master Bruce is having a heart-to-heart with Damian. | Мастер Брюс общается с Дэмиеном по душам. |
| Let's have a heart-to-heart talk. | Давайте, друзья, поговорим по душам. |
| Are you saying principal Smith should have a heart-to-heart with the kid? | Ты говоришь, что директору Смиту стоит поговорить по душам с ребенком? |
| Do you think it is often that two people can talk heart-to-heart? | Думаешь, часто случается, когда два человека могут поговорить по душам? |
| So, as much as I would love to sit here and have a little heart-to-heart, I can't. | И как бы мне не хотелось посидеть и поговорить по душам, я не могу. |
| Pack this up, go give it to your kid, and have a long heart-to-heart with his mother. | Упакуй подарок, отдай его сыну и поговори по душам с его мамой. |
| Jim, you and Mario have a heart-to-heart? | Джим, вы с Марио поговорили по душам? |
| We need you to have a heart-to-heart conversation with your brother. | Нам нужно, чтобы вы по душам поговорили со своим братом |
| Your plan is to have a heart-to-heart with him. | По душам, значит, поговоришь? |
| We had a heart-to-heart, I expressed to her that I felt she didn't need to trade on her looks so much, that she's a smart girl, she doesn't need to dress like that all the time. | Мы говорили по душам, и я сказал ей, что по моему мнению ей не стоит так спекулировать своей внешностью, что она умная девушка, и ей не нужно так одеваться всё время. |
| That is a good question that I would like to answer in two parts: a) Yes, b) I would love to have a heart-to-heart, | Это хороший вопрос на который я бы хотела ответить 2 частями: а) да, б) я бы хотела поговорить по душам, |
| Why not talk heart-to-heart? | Почему бы нам не поговорить по душам? |
| I tried to have a heart-to-heart with him about his... | Хотел поговорить по душам про... |
| We need to have a heart-to-heart. | Нам нужно поговорить по душам. |
| We were just having a little heart-to-heart. | Мы просто болтаем по душам. |
| You and I haven't had a good heart-to-heart Since the musical opened. | Мы с тобой не говорили по душам с тех пор, как я занялся мюзиклом. |
| When one has a heart-to-heart talk with many seemingly rational people, they turn out to have crazy theories. | Если мы по душам поговорим со многими на первый взгляд очень рациональными людьми, то выяснится, что они полны безумных теорий. |
| 'But since we had had that amazing heart-to-heart at the party, 'my odds have shortened massively.' | Но после нашего удивительного разговора по душам на вечеринке разница в счёте значительно сократилась. |
| Then we can have a nice heart-to-heart. | Значит, мы сможем спокойно поговорить по душам. |