| So you and I can have a little heart-to-heart. | И мы сможем поговорить по душам. |
| Why not talk heart-to-heart? | Почему бы нам не поговорить по душам? |
| 'But since we had had that amazing heart-to-heart at the party, 'my odds have shortened massively.' | Но после нашего удивительного разговора по душам на вечеринке разница в счёте значительно сократилась. |
| People seem to think we should have a heart-to-heart. | Команда считает, что мы должны поговорить по душам. |
| Only other time I had a heart-to-heart talk with him, he got sick to his stomach. | Когда-то давно мы с ним говорили по душам. |
| She wants to have a real heart-to-heart talk. | Она хочет поговорить с глазу на глаз. |
| You mind if I have a little heart-to-heart with my youngest? | Ты не против, если я поболтаю с моим младшеньким с глазу на глаз? |
| So why don't you sit down and we'll have a little heart-to-heart? | Почему бы тебе не присесть, и мы немного поболтаем с глазу на глаз? |
| Just thought I'd help set the mood for your big heart-to-heart chat. | Я решил создать вам настроение для задушевной беседы. |
| I almost went insane, but after this heart-to-heart talk, | Я чуть не сошел с ума, но после этой задушевной беседы |
| I'll sit him down for a little old-fashioned heart-to-heart. | Мы посидим вместе за старомодной задушевной беседой. |
| Something was bothering her, but we didn't have a heart-to-heart on it. | Что-то её беспокоило, но мы не говорили об этом в задушевной беседе. |
| If arranged in three layers, the produce must be placed heart-to-heart in two of them. | При укладке в три слоя продукт должен располагаться сердцевина к сердцевине в двух из них. |
| Broad-leaved (Batavian) endives may be packed heart-to-heart or flat. | Широколистный эндивий (салат-эскариоль) может укладываться сердцевина к сердцевине или горизонтально. |
| When packed in two layers, lettuces and curled-leaved endives must be placed heart-to-heart unless suitably protected or separated. | При упаковке в два слоя салат-латук или курчавый эндивий должен укладываться сердцевина к сердцевине и быть соответствующим образом предохраненным или разделенным. |