| Professor Hawking, thank you for that answer. | К.А.: Профессор Хокинг, спасибо за Ваш ответ. |
| Hawking realised this was where the two theories clashed. | Хокинг понял, что это именно то места, в котором сталкиваются обе теории. |
| Hawking had taken the idea to its logical conclusion. | Хокинг привел эту идею к логическому заключению. |
| But out of this gloom, Hawking managed to conjure up... light. | Но из всего этого мрака Хокинг умудрился наколдовать... свет. |
| Hawking plunged it into a sea of particles and atoms. | Хокинг окунается в море частиц и атомов. |
| Hawking had taken a great leap forward in his quest. | Хокинг сделал великий прыжок на пути своего исследования. |
| Hawking has made huge progress in describing the birth of the universe. | Хокинг достиг огромного прогресса в описании рождения вселенной. |
| Hawking has struggled for decades to solve this problem. | Хокинг бился над решением этой проблемы десятилетиями. |
| It was as if Hawking had pulled down a wall. | Это выглядело так, словно Хокинг убрал стену. |
| But it was not Hawking who saw the possible solution. | Но не Хокинг увидел возможное решение. |
| Hawking had spent decades leading the quest for a theory of everything. | Хокинг провел десятилетия, возглавляя поиск Теории Всего. |
| Hawking plans to be on the first commercial flight out into space. | Хокинг планирует принять участие в первом коммерческом полете в космос. |
| Professor and Mrs. Hawking, Her Majesty the Queen. | Профессор и миссис Хокинг, её величество Королева. |
| You're the one that got to stay After school with Ms. Hawking. | Тебя же оставили после уроков у миссис Хокинг. |
| CA: Professor Hawking, thank you for that answer. | К.А.: Профессор Хокинг, спасибо за Ваш ответ. |
| Jane Beryl Wilde Hawking Jones (née Wilde, born 29 March 1944) is an English author and teacher. | Джейн Уайлд Хокинг Берил Джонс (урожденная Уайльд, родилась 29 марта 1944 года) - английский автор и преподаватель. |
| Professor Hawking, it's an honor and a privilege to meet you, sir. | Профессор Хокинг, это честь и гордость встретиться с вами, сэр. |
| Hawking was born to Beryl (née Eagleton) and George Wilde. | Хокинг родилась в семье Берил (урождённой Иглтон) и Джорджа Уайльдов. |
| Professor Hawking, how nice of you to call. | Профессор Хокинг, как хорошо дозвониться до вас. |
| And two cats at home named Stephen and Hawking. | И дома меня ждут два кота - Стивен и Хокинг. |
| Hawking became obsessed with understanding the singularity. | Хокинг становится одержим идеей понять сущность сингулярности. |
| Hawking took Penrose's equations and reversed them. | Хокинг взял уравнение Пенроуза, и перевернул его. |
| Hawking had lain down a huge challenge for himself and the rest of physics. | Хокинг поставил грандиозную задачу перед собой и перед другими физиками. |
| Hawking was about to attempt something no other physicist had ever achieved. | Хокинг собирался попробовать сделать то, что не получалось пока ни у одного физика. |
| Hawking knew that atoms were not like little billiard balls. | Хокинг знал, что атомы не похожи на маленькие бильярдные шары. |