Английский - русский
Перевод слова Hawking

Перевод hawking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хокинг (примеров 98)
I mean, after all, Hawking is clearly a genius. Ведь Хокинг, он и в самом деле гений.
Hawking has defied all the predictions of his doctors, his disease has progressed much more slowly than they thought it would. Хокинг бросил вызов всем тем прогнозам, которые делали его врачи. его болезнь прогрессировала значительно медленнее, чем они думали.
Where's the fossil, Hawking? Где это ископаемое, Хокинг?
Alright, well let's see what Professor Hawking, Lucasian Professor of physics at Cambridge, who occupies a teaching chair once held by Sir Isaac Newton, has to say about the origin of the universe. Что ж, давайте посмотрим, что профессор Хокинг, заведующий кафедрой физики в Кембридже, занимающий тот же самый пост, который занимал однажды сэр Исаак Ньютон, говорит о происхождении Вселенной.
Just about the only area in his life where Hawking is a stick-in-the mud is his world-famous voice. Единственная область его жизни, в которой Хокинг завяз, как в болоте, это его всемирно-известный голос.
Больше примеров...
Хокинга (примеров 50)
He has spent much of the last 30 years thinking about Hawking radiation and being deeply troubled by what it means. Последние 30 лет он провел в размышлениях над излучением Хокинга и глубоко обеспокоен его значением.
For both Penrose and Hawking, the starting point was Einstein's Theory of Relativity. И для Пенроуза, и для Хокинга отправной точкой стала теория относительности Эйнштейна.
And if you're so sure of Professor Hawking's infallibility, and philosophy really is dead, then well, there's really no need for this class. И если вы так уверены в в непогрешимости проф. Хокинга, получается, философия и в самом деле мертва, следовательно, нет смысла дальше ее изучать.
Does this radiation contain information about their inner structure, as suggested by gauge-gravity duality, or not, as implied by Hawking's original calculation? Содержит ли это излучение информацию об их внутренней структуре, как это предполагает дуальность тяготение-калибровочная инвариантность, или нет, как следует из оригинального расчета Хокинга?
In Hawking's mind, our universe has no creator. В представлении Хокинга, у вселенной нет творца.
Больше примеров...
Хокингу (примеров 21)
Now will you please present my paper to Professor Hawking? А сейчас, пожалуйста, ты дашь мои бумаги профессору Хокингу?
So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time. Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.
Hawking had to visualise a world we are all unfamiliar with, the bizarre realm of the very small, of the atom. Хокингу пришлось визуализировать весь тот мир, который нам совершенно неизвестен, удивительный и странный мир очень малых величин, мир атома.
But Hawking realized there was one special place in the universe where these particles could become real. Но Хокингу пришло в голову, что есть особое место во Вселенной, где эти частицы могли бы стать реальными.
Penrose had given Hawking a glimpse of how physics could be used to answer the question, Пенроуз подал Хокингу идею о том, как с помощью физики можно ответить на этот вопрос:
Больше примеров...
Хокингом (примеров 7)
And it's this discrepancy that's stopping Hawking achieving his dream. И именно это несоответствие стоит между Хокингом и его мечтой.
And I met Professor Hawking, and he said his dream was to travel into space. И я встретился с профессором Хокингом, и он сказал, что его мечта - путешествовать в космосе.
After years of caring for Hawking alone, his wife Jane suddenly found herself surrounded by nurses and assistants. После всех тех лет, в течение которых она сама ухаживала за Хокингом, его жена Джейн неожиданно оказалась окруженной медсестрами и ассистентами.
Please, please, please let me meet Hawking. Прошу, прошу, прошу дай мне встретиться с Хокингом.
So, come on, how was the first day with Hawking? Ну давай, рассказывай, как прошел первый день с Хокингом?
Больше примеров...
Хоукинг (примеров 10)
Eloise Hawking says, It's not just about being on this plane. Элоиза Хоукинг говорит: Недостаточно просто находиться на этом самолете.
Ben went to Eloise Hawking, hoping she would know a way back to the island. Бен пришел к Элоизе Хоукинг, в надежде, что она знает, как вернуться на остров.
And we meet this character Eloise Hawking down there, and she can use the resources of the station to determine where exactly the island is located at any given point in time. И мы встречаем эту героиню, Элоизу Хоукинг, которая может использовать возможности этой станции, чтобы определять точное местоположение острова в данный момент времени.
This character Eloise Hawking... Эта героиня, Элоиза Хоукинг...
So that's Curie, Einstein, and Hawking down. Кюри, Эйнштейн и Хоукинг мимо.
Больше примеров...
Уличной торговле (примеров 3)
These encouraged communities to release girls who are typically engaged in household chores and street hawking, to attend these less conventional schools. Благодаря этому общины стали отпускать девочек, обычно занятых по хозяйству и в уличной торговле, на занятия в этих менее стандартизированных школах.
However most of the commonly committed offences are poverty related e.g. loitering, brewing, selling and/or consumption of the local brews or hawking wares on the streets without licenses from local authorities. Однако причиной большинства наиболее распространенных правонарушений является бедность; это, например, относится к праздношатанию, пивоварению, продаже и/или потреблению местного пива и аналогичных напитков или уличной торговле без соответствующей лицензии местных органов власти.
Children perform many kinds of work, mainly for private-sector employers: farm labour, herding livestock, carrying water and firewood, mining, construction, hawking, cleaning, and selling newspapers and magazines. Дети заняты преимущественно в земледелии, животноводстве, снабжении водой и дровами, в горных промыслах, на строительстве, уличной торговле, уборке помещений, продаже газет и журналов, а также на работах, которые могут быть весьма опасны.
Больше примеров...
Торгуя (примеров 2)
In fact, I watched her walk through the streets hawking. Я даже наблюдала как она расхаживает по улицам торгуя.
And she does really good business. In fact, I watched her walk through the streets hawking. And before you knew it, there was a crowd of women around her, buying these dresses. И у нее по-настоящему идут дела. Я даже наблюдала как она расхаживает по улицам торгуя. И не успела я оглянуться как целая толпа женщин окружила ее, покупая эти палтья.
Больше примеров...
Торгуешь (примеров 2)
You are hawking chips for a third-rate ad agency. Ты торгуешь чипсами в третьесортной компании.
Why are you hawking this FCC story? Почему ты торгуешь этой историей ФКС?
Больше примеров...
Вразнос (примеров 2)
You would sooner return to your... in-growing toenails and hawking snake oil? Ты бы предпочёл вернуться к своим... вросшим ногтям и торговле зельем вразнос?
Hawking you wares around Luxor? Торговать вразнос в Луксоре?
Больше примеров...