| They're like Hawaiian leprechauns. | Что-то вроде гавайских лепреконов. |
| In 2000,874,000 persons identified as Native Hawaiian and Other Pacific Islander. | В 2000 году 874000 человек отнесли себя к категории коренных жителей Гавайских и других тихоокеанских островов. |
| After shakedown off the east coast and further training in Hawaiian waters, Queenfish set out on her first patrol 4 August 1944, in Luzon Strait. | После комплектации состава и подготовки на Гавайских водах, Queenfish отправилась 4 августа 1944 года в свое первое патрулирование в Лусонский пролив. |
| The archive's collection holds over 3,000 Hawaiian, Western, and Pacific artifacts, and more than 12,000 books, manuscripts, original letters, diaries, journals, illustrations and Hawaiian church records. | Коллекция архива содержит более 3000 гавайских, западных и тихоокеанских артефактов и более 12000 книг, рукописей, оригинальных писем, дневников, журналов, иллюстраций и гавайских церковных записей. |
| This chequered path notwithstanding, the quest for Hawaiian independence continues today through various groups. | Несмотря на это, борьба за независимость Гавайских островов продолжается и по сей день, причем ее ведут сразу несколько групп. |
| A delegation announced the official establishment, on 15 June, of the North-western Hawaiian Islands Marine National Monument. | Еще одна делегация объявила о происшедшем 15 июня официальном провозглашении морского национального памятника «Северо-западная акватория Гавайских островов». |
| Today, the phrase is extensively used by both the state of Hawaii and by Hawaiian sovereignty activists. | В настоящее время фраза широко используется как представителями штата Гавайи, так и сторонниками независимости Гавайских островов. |
| Meet Ricky, a Hawaiian ichthyologist. | Рики, ихтиолог с Гавайских островов. |
| The final report, which encompassed the results of meetings and consultations with the Native Hawaiian community, was issued in October 2000. | Окончательный доклад, отражающий итоги совещаний и консультаций с коренной общиной Гавайских островов, вышел в октябре 2000 года. |
| For example, the Department of the Interior established the Office of Hawaiian Relations in 2005. | Например, министерство внутренних дел создало в 2005 году отдел по делам Гавайских островов. |
| The Hawaiian Organic Act of April 30, 1900, created the office of delegate to Congress for the newly organized Territory of Hawaii. | Гавайским Органическим законом от 30 апреля 1900 года была создана должность делегата в Конгрессе США от новой территории Гавайских островов. |
| In 1892 he sent for his nephew Demosthenes Lycurgus, who would help him manage his Hawaiian enterprises. | В 1892 году Ликургос послал за своим племянником Димосфенисом Ликургосом, который мог бы помочь ему в управлении бизнесом на Гавайских островах. |
| It's just me and my three very large Hawaiian friends who hunt sharks for a living. | Тут только я и три моих громадных Гавайских друга, которые зарабатывают на жизнь, охотясь за акулами. |
| Native Hawaiian was the largest group, followed by Samoans, and Guamanians or Chamorros. | Самой многочисленной является группа коренных жителей Гавайских островов, за которыми следуют выходцы из Самоа, Гуама и Коморских островов. |
| A version of the Native Hawaiian Government Reorganization Act has been introduced in every Congress since the 106th (in 2000). | Законопроект о реорганизации органов управления коренных жителей Гавайских островов в том или ином виде вносился на рассмотрение каждого созыва конгресса, начиная со 106-го (2000 год). |
| The Committee agreed, in principle, to designate the Papahãnaumokuãkea Marine National Monument in the north-western Hawaiian Islands, United States, including small islands, atolls, banks, seamounts, pinnacles and shoals, as a particularly sensitive sea area. | Комитет согласился в принципе назначить национальный морской памятник Папаханаумокуакеа в северо-западной акватории Гавайских островов, включая мелкие острова, атоллы, банки, подводные горы, скалы и отмели, особо уязвимым морским районом. |
| This is true even in southern California, where the bulk of the industrial longline vessels were located until the Hawaiian swordfish longline fishery was reopened in spring 2004. | Это характерно даже для юга Калифорнии, где базировалась большая часть промышленных судов ярусного лова, пока весной 2004 года не возобновила работу индустрия ярусного промысла меч-рыбы Гавайских островов. |
| The Aloha Week festival was motivated by both cultural and economic concerns: First held at Ala Moana Park in October, the festival revived interest in ancient Hawaiian music, dancing, sports, and traditions. | Фестиваль преследовал как культурные, так и экономические цели: изначально проводившийся в Парке Ала Моана в октябре, фестиваль оживил интерес к древним традициям гавайских танцев, музыки, спорта и обычаев. |
| The "Pacific Island" category included such ethnic groups as Samoan, Fijian, Solomon Islander, Tuvaluan, Papuan, Hawaiian, Easter Islander, and Australian Aboriginal. | В категорию "жители тихоокеанских островов" входят такие этнические группы, как выходцы из Самоа, Фиджи, Соломоновых Островов, Тувалу, Папуа, Гавайских островов, острова Пасхи и группа австралийских аборигенов. |
| The proportion of Hawaiians in the labor force was slightly higher than the national average, and Hawaiian individuals and families tended to fall below the poverty level at a lower rate than the total U.S. population. | Доля жителей Гавайских островов в рабочей силе была несколько выше общенационального уровня. Кроме того, за чертой бедности на Гавайских островах живут меньше физических лиц и семей, чем в среднем по стране. |
| In the United States, derelict fishing gear originating from distant-water fisheries has been removed from coral reefs and beaches in the North-western Hawaiian Islands and protocols for the removal of derelict fishing gear from local fisheries have been developed. | В Соединенных Штатах с коралловых рифов и пляжей в северо-западной акватории Гавайских островов удалены рыболовные снасти, брошенные судами экспедиционных флотов; кроме того, в стране разработан регламент удаления орудий лова, брошенных местными рыбаками. |
| A Hawaiian indigenous representative said that many Hawaiian homeless children did not attend schools. | Представитель коренных народов Гавайских островов сообщил, что многие бездомные гавайские дети не посещают школу. |
| The court had ruled that non-native Hawaiians had the right to vote in the election for Hawaiian representatives to the Office of Hawaiian Affairs. | Суд постановил, в частности, что некоренные гавайцы имеют право избирать гавайских представителей в Управление по делам Гавайских островов. |
| To achieve this goal, biologists plan to establish at least five populations on a combination of predator-free Northwestern Hawaiian Islands and predator-controlled sites on Main Hawaiian Islands. | Чтобы достигнуть этой цели, биологи планируют создать по крайней мере пять популяций на совокупности свободных от хищников Северо-Западных Гавайских островов и на участке с контролируемыми хищниками Главного Гавайского острова. |
| Complaints were made that Hawaiian trust monies were being used to purchase land in order to construct a high school for instruction in the Hawaiian language. | В этой связи прозвучали жалобы на то, что из гавайских целевых фондов изымаются деньги на приобретение участка земли под строительство школы с преподаванием на гавайском языке. |