Английский - русский
Перевод слова Harmless

Перевод harmless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безобидный (примеров 61)
It was a harmless Halloween prank. Да это безобидный розыгрыш на Хэллоуин.
It's just harmless steam to panic intruders. Это все лишь безобидный пар для отпугивания злоумышленников.
To convince you he's a harmless old man. Чтобы заверить вас в том, что он безобидный старик.
You must know by now he's harmless. Ты уже должна знать, что он безобидный.
But he has pneumocystis, a harmless bug that's everywhere and never makes anyone sick, unless they have a compromised immune system. Но у него был пневмоцистоз, безобидный жучок, который есть везде, и от которого никто не болеет, если только иммунитет не ослаблен.
Больше примеров...
Безвредный (примеров 22)
Nice, little, harmless, sharp-toothed, hungry croco dile. Милый, маленький, безвредный, острозубый, голодный кроко дил.
A sweet, innocent, harmless, leaf-eating, doe-eyed little deer. Милый, невинный, безвредный олень с наивным взглядом.
This is what your piece of harmless space junk did. Вот что наделал твой безвредный космический мусор.
That guy is harmless, dude. Да он безвредный, чувак.
The strain is harmless, nonreactogenic, does not have any allergic properties, and the antigens of the strain increase the resistance of a macroorganism to infectious diseases. Штамм безвредный, нереактогенный, не обладающий аллергическими свойствами, антигены которого повышают сопротивляемость макроорганизма против инфекционных заболеваний.
Больше примеров...
Безопасно (примеров 17)
I thought the painting was harmless now. Я думала что полотно теперь безопасно.
C Nothing, as diesel fuel is harmless С) Ничего не делать, так как дизельное топливо безопасно.
But if you give me another shot, I promise to deliver harmless, scary fun. Но если ты дашь мне ещё один шанс, я обещаю, что будет весело, страшно и безопасно.
It's all pretty harmless. это все - совершенно безопасно.
It's harmless, you know. Это безопасно, ты знаешь.
Больше примеров...
Безопасен (примеров 11)
Now the plastic in our bomb casings is completely harmless. На данный момент пластик с наших оболочек бомб совершенно безопасен.
I asked the same thing... and the virus is harmless to humans. Я спросила о том же... вирус безопасен для людей.
We are still awaiting the initial test results, but hopefully, we'll hear soon that it's all harmless and we can all go home soon. Мы всё ещё ждём результатов первичных тестов, но будем надеяться, что скоро мы узнаем, что порошок был безопасен и что мы все скоро сможем пойти домой.
In Asylums Goffman describes how the institutionalisation process socialises people into the role of a good patient, someone 'dull, harmless and inconspicuous'; it in turn reinforces notions of chronicity in severe mental illness. В ней Гофман описывал, как процесс институционализации вводит людей в роль послушного пациента, того, кто «глуп, безопасен и незаметен», которая, в свою очередь, укрепляет представления о хронизации тяжёлого психического заболевания.
Phrases such as "may be dangerous", "no health effects", "safe under most conditions of use", or "harmless" are also not recommended. Не рекомендуются также использовать такие словосочетания и фразы, как: "может представлять опасность", "не оказывает воздействия на здоровье", "безопасен при большинстве способов применения", или "безвреден".
Больше примеров...
Безопасны (примеров 13)
Or you could come with me and I can prove to you that it's completely harmless. Или вы можете пойти со мной, и я докажу вам, что они совершенно безопасны.
These things have proven themselves harmless. Сами по себе эти вещи безопасны.
Like most North American tarantulas, they are relatively harmless to humans, unlikely to bite and with venom only mildly irritating. Как и большинство североамериканских тарантулов, они относительно безопасны для людей, их яд при укусе только слегка раздражает кожу.
The inhabitants are mostly harmless. Местные жители там полностью безопасны.
The viruses that infect plants are harmless to animals, and most viruses that infect other animals are harmless to humans. Вирусы растений безвредны для животных, а большинство вирусов животных безопасны для человека.
Больше примеров...
Обезвреживания (примеров 10)
The major activities related to the destruction, removal and rendering harmless of proscribed items involved continuing efforts to locate and identify items required to be reported to IAEA. Основные мероприятия, касающиеся уничтожения, изъятия или обезвреживания запрещенных средств, включали дальнейшее осуществление усилий по обнаружению и идентификации средств, информация о которых должна представляться МАГАТЭ.
The carrier may require articles and substances whose carriage is prohibited to be unloaded, destroyed or rendered harmless at any time or place, without any compensation. Перевозчик вправе потребовать, причем без всякой компенсации, выгрузки, уничтожения либо обезвреживания в любой момент и в любом месте предметов и веществ, транспортировка которых запрещена .
(e) Claims in respect of the removal, destruction or rendering harmless of the cargo of the vessel; е) требования в отношении удаления, уничтожения или обезвреживания груза судна;
Operators are required to employ BATNEEC to prevent or, where that is not practicable, to minimize and render harmless, releases of certain prescribed substances. Для предотвращения или - когда это практически неосуществимо - сведения к минимуму и обезвреживания выбросов некоторых указанных в предписаниях веществ операторы должны применять правило наилучшей имеющейся технологии ЕЭС.
This is the seventh semi-annual report on the implementation by IAEA of the plan for destruction, removal or rendering harmless covering the period from 18 June to 17 December 1994. З. Настоящий доклад является седьмым полугодовым докладом об осуществлении МАГАТЭ плана уничтожения, изъятия или обезвреживания упомянутых выше средств, охватывающим период с 18 июня по 17 декабря 1994 года.
Больше примеров...
Обезвреживание (примеров 7)
(a) Locating weapons of mass destruction and rendering them harmless; а) обнаружение и обезвреживание оружия массового уничтожения;
It is therefore quite important that the Agency continue its strenuous efforts to fulfil its mandate to identify, destroy, remove or render harmless the relevant materials, installations and equipment. Поэтому представляется весьма важным, чтобы Агентство продолжило свои настойчивые усилия по выполнению своего мандата, подразумевающего обнаружение, уничтожение, изъятие и обезвреживание соответствующих материалов, установок и оборудования.
(a) He or she destroys a cluster munition or renders it harmless; or а) уничтожение либо обезвреживание кассетного боеприпаса или
As I have reported previously, the Agency has ensured the destruction, removal or rendering harmless of all discovered proscribed items and has placed dual-use items under monitoring. Как я уже докладывал ранее, Агентство обеспечило уничтожение, изъятие или обезвреживание всех обнаруженных запрещенных единиц оборудования и поставило единицы оборудования двойного назначения под контроль.
Destruction, removal or rendering harmless Уничтожение, изъятие или обезвреживание
Больше примеров...
Безопасным (примеров 9)
The sound was annoying but harmless to the human body. Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела.
I mean, it might seem harmless now, but eventually, you'll want more. Я имею ввиду, это может казаться безопасным сейчас, но в итоге, ты захочешь больше.
They wouldn't be friendly long if I was involved in drugs instead of gambling, which they regard as a harmless vice, but drugs is a dirty business. Но они не будут дружелюбны очень долго... если они узнают, что мой бизнес - наркотики, а не азартные игры... которые они считают безопасным пороком.
You look harmless to me. Вы же кажетесь мне безопасным.
Iks has a calm and trusting persona, appearing to be harmless. Икс - спокойный, добрый, искренний человек, кажущийся безопасным.
Больше примеров...