| No, no one is harassing anyone. | Нет, нет, никто никого не преследует. |
| Like, your son's been harassing our daughter for over a week now. | Например, о том, что ваш сын преследует нашу дочь уже больше недели. |
| Great. It looks like candidate Connally is harassing the competition's daughter. | Сейчас это выглядит как-будто кандидат Конноли преследует дочь оппонента. |
| This man - he has been harassing me. | Этот человек... он преследует меня. |
| The press have been harassing us the past two days. | Пресса преследует нас последние два дня. |
| He's harassing all of us. | Он преследует всех нас со своей камерой. |
| Yes. This man is harassing me. | Да, этот человек меня преследует. |
| Lone Vengeance was harassing your people, how did he know where to go? | Одинокий Мститель преследует ваших людей, откуда он знает, куда приходить? |
| He's been harassing me for the past week. | ќн мен€ преследует всю неделю. |
| AKA the person who's harassing me? | Также известный как чувак, который преследует меня? |
| Officers, this woman is harassing us. | ќфицеры, эта женщина преследует нас. |
| The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff, the U.S. Attorney's office, that he'd been harassing me, calling late at night with incoherent threats. | Как только Джек Кроуфорд сошёл с самолета в Италии, я разослал жалобы местным органам власти, шерифу, федеральному прокурору США, что он преследует меня, названивая по ночам с бессвязными угрозами. |
| Rather than harassing political parties, the Government attaches great importance to their smooth functioning, particularly since they are called on to play a key role in the ongoing peace process and in the implementation of the peace agreements so long awaited by the Burundian people. | Правительство вовсе не преследует политические партии, а, напротив, придает большое значение их эффективной деятельности, особенно той ключевой роли, которую они призваны играть в осуществляемом в настоящее время мирном процессе и в претворении в жизнь мирных соглашений, которых давно ждет бурундийский народ. |
| A diabolic priest is harassing me | Это тот дьявольский священник, Который преследует меня. |
| McCandless is harassing my client's girlfriend. | Маккэндлесс преследует девушку моего подзащитного. |
| Has someone been harassing you? | Может кто-то преследует тебя? |
| I mean, why is this guy harassing me? | Почему этот парень преследует меня? |
| He's been harassing me for the past week. | Он меня преследует всю неделю. |
| He's harassing Marino, pure and simple. | Он просто преследует Марино. |
| Yes, he's been harassing me. | Да, он преследует меня. |
| Girl says, "He's stalking me, harassing me." | Девушка говорит: Он меня преследует, изводит . |