No, no one is harassing anyone. |
Нет, нет, никто никого не преследует. |
Like, your son's been harassing our daughter for over a week now. |
Например, о том, что ваш сын преследует нашу дочь уже больше недели. |
Great. It looks like candidate Connally is harassing the competition's daughter. |
Сейчас это выглядит как-будто кандидат Конноли преследует дочь оппонента. |
This man - he has been harassing me. |
Этот человек... он преследует меня. |
The press have been harassing us the past two days. |
Пресса преследует нас последние два дня. |
He's harassing all of us. |
Он преследует всех нас со своей камерой. |
Yes. This man is harassing me. |
Да, этот человек меня преследует. |
Lone Vengeance was harassing your people, how did he know where to go? |
Одинокий Мститель преследует ваших людей, откуда он знает, куда приходить? |
He's been harassing me for the past week. |
ќн мен€ преследует всю неделю. |
AKA the person who's harassing me? |
Также известный как чувак, который преследует меня? |
Officers, this woman is harassing us. |
ќфицеры, эта женщина преследует нас. |
The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff, the U.S. Attorney's office, that he'd been harassing me, calling late at night with incoherent threats. |
Как только Джек Кроуфорд сошёл с самолета в Италии, я разослал жалобы местным органам власти, шерифу, федеральному прокурору США, что он преследует меня, названивая по ночам с бессвязными угрозами. |
Rather than harassing political parties, the Government attaches great importance to their smooth functioning, particularly since they are called on to play a key role in the ongoing peace process and in the implementation of the peace agreements so long awaited by the Burundian people. |
Правительство вовсе не преследует политические партии, а, напротив, придает большое значение их эффективной деятельности, особенно той ключевой роли, которую они призваны играть в осуществляемом в настоящее время мирном процессе и в претворении в жизнь мирных соглашений, которых давно ждет бурундийский народ. |
A diabolic priest is harassing me |
Это тот дьявольский священник, Который преследует меня. |
McCandless is harassing my client's girlfriend. |
Маккэндлесс преследует девушку моего подзащитного. |
Has someone been harassing you? |
Может кто-то преследует тебя? |
I mean, why is this guy harassing me? |
Почему этот парень преследует меня? |
He's been harassing me for the past week. |
Он меня преследует всю неделю. |
He's harassing Marino, pure and simple. |
Он просто преследует Марино. |
Yes, he's been harassing me. |
Да, он преследует меня. |
Girl says, "He's stalking me, harassing me." |
Девушка говорит: Он меня преследует, изводит . |