Английский - русский
Перевод слова Harassing

Перевод harassing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преследование (примеров 17)
AI called on the transitional Government to stop harassing and arbitrarily detaining those opposed to the military coup. МА призвала переходное правительство прекратить преследование и произвольное содержание под стражей противников военного переворота.
So, no, I never had any discussion with the mayor or anyone at city hall about harassing the homeless. Так что нет, я никогда не обсуждал ни с мэром, ни с кем-либо вообще в мэрии преследование бездомных.
The signatories are to proscribe any deliberate catch or harassing of marine mammals in the sanctuary, and all ships are also prohibited from the use of drift-nets for fishing pelagic species. 96 Подписавшие этот документ стороны должны запретить любой целевой отлов или преследование морских млекопитающих в заповеднике, и всем судам запрещается также использовать дрифтерные сети для лова пелагических видов 96/.
The cult continues to engage in such disruptive activities as destroying radio and television stations, cutting fibre optical cables, disrupting television signals and harassing by telephone those who disagree with them. Приверженцы этого культа продолжают заниматься такой подрывной деятельностью, как уничтожение радио- и телевизионных станций, повреждение оптоволоконных кабелей, создание помех для телевизионных сигналов и преследование по телефону тех, кто не согласен с их идеями.
And now you're trying to tell me that harassing people for jaywalking keeps the city safe. И теперь вы хотите сказать, что преследование людей за переход улицы не в том месте сбережет город.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 27)
Can you stop harassing the Deputy Director of National Security? Можете прекратить преследовать заместителя директора АНБ?
If you don't stop harassing me, Если вы не прекратите преследовать меня,
He hired me to stop the police from harassing him, then he disappears into Syria? Он нанял меня, чтобы полиция перестала преследовать его, а сам исчезает в Сирии?
Stop harassing me or I'll report you. не бросишь меня преследовать, мне придется в полицию обратиться.
Next thing I know, his henchmen are following me, harassing my family. В тот же миг его преспешники начали меня преследовать, терроризировать мою семью.
Больше примеров...
Беспокоить (примеров 8)
It's one thing harassing us, it's quite another inconveniencing you. Одно дело беспокоить нас, но совсем другое - причинять неудобства вам.
And I want NCIS to stop harassing my client. И я хочу чтобы Морпол перестал беспокоить моего клиента.
I just wanted to scare her, get her to stop harassing me and get my ring back. Я просто хотела запугать её, заставить её перестать беспокоить меня и вернуть кольцо назад.
She'd ask me to stop harassing her, which means I'd have to spend the next six months riding in the service elevator with Guillermo and his three-legged cat. Она попросила не беспокоить ее а это значит, что следующие 6 месяцев я буду кататься на служебном лифте с Гельермо и его трехногим котом.
One might think that you had more important duties than harassing people, captain. А я думал, что У вас есть более важные дела... чем постоянно беспокоить люей. Есть.
Больше примеров...
Доставать (примеров 7)
So it's not unreasonable to assume he was intent on harassing you. Так что это не безосновательно предполагать что у него были причины доставать вас.
Stop snooping, and stop harassing him. Прекрати следить за ним и доставать его.
Here's the deal: I need you to stop harassing me. Вот в чем дело: мне надо, чтобы ты перестала доставать меня.
You guys love harassing people. Любите вы ребята людей доставать.
Been harassing me since the day I got off the plane. Меня начали доставать сразу, как я сошел с самолета.
Больше примеров...
Притеснения (примеров 7)
The police also have got their way of harassing us. У полиции также имеются свои способы притеснения нас.
Governments tend to use the judicial system as a means of harassing and punishing defenders for upholding human rights. Как правило, правительства используют судебную систему в качестве средства притеснения и наказания правозащитников за стремление обеспечить соблюдение прав человека.
Since Viet Nam has refused to heed China's advice and continued to disrupt the relevant operation, China has no choice but to step up safety and security on the site and take necessary measures in reaction to the ramming and harassing activities of Viet Nam. Поскольку Вьетнам отказывается следовать рекомендациям Китая и продолжает препятствовать проведению соответствующих работ, Китаю не остается иного выбора, кроме как усилить охрану и безопасность на объекте и принять необходимые меры в ответ на действия Вьетнама, включающие преднамеренные столкновения и притеснения.
Reports of Government forces harassing and using violence against civilians have also been made. On 19 July, a student was shot dead by Government soldiers in Wabeeri district after he resisted the stealing of his computer. Сообщается также о случаях притеснения правительственными войсками гражданских лиц и применения к ним насильственных мер. 19 июля в районе Вабеери военнослужащими правительственных войск был застрелен студент, который оказал сопротивление при попытке забрать у него компьютер.
The members of the Security Council, at the Council's 6192nd meeting, on 25 September, condemned the acts of intimidation by the de facto authorities and called upon them to cease harassing the Brazilian Embassy and to provide all necessary utilities and services. Члены Совета Безопасности на 6192м заседа-нии Совета, состоявшемся 25 сентября, осудили акты запугивания, совершаемые властями де-факто, и призвали их прекратить притеснения в отношении бразильского посольства и предоставить ему все необходимые коммунальные и другие услуги.
Больше примеров...
Преследуете (примеров 9)
Yet here you are harassing me again. Тем не менее, вы опять здесь и преследуете меня.
No, you're harassing me, and you're trespassing. Нет же, вы меня преследуете, злоупотребляя своим положением.
Why are you harassing Terrence Van Doren? За что вы преследуете Теренса Ван Дорена?
Why are you guys harassing my brother? Почему вы, ребята, преследуете моего брата?
Why are you harassing her? Почему вы преследуете ее?
Больше примеров...
Запугивать (примеров 7)
Ma'am, we believe your daughter Stacey may have been harassing another student online. Мэм, мы думаем, что ваша дочь Стейси могла запугивать другого ученика через интернет.
All right, enough with the harassing E, what are the boys without relationships doing tonight? Заканчивай запугивать его, Эрик. А что делают вечером джентельмены без отношений?
Well, if you're so sure, why haven't you done something about it, instead of harassing these girls? Ну, если вы так уверены, почему бы вам не сделать что-то с этим, вместо того, чтобы запугивать этих девочек?
I'll be representing Mr. Fogarty, and I'd appreciate it if you'd stopped harassing my client. Я буду представлять м-ра Фогарти, и я бы попросила не запугивать моего клиента.
Local insurgents are capable of conducting only occasional improvised explosive device attacks, harassing actions and attempts at high-profile attacks, which are often aimed at minimizing Tajik influence in the north; Действующие в этом районе мятежники способны лишь время от времени осуществлять нападения с применением самодельных взрывных устройств, запугивать население и предпринимать попытки совершать нападения, которые могут получить широкий резонанс и зачастую преследуют целью уменьшить таджикское влияние на севере страны;
Больше примеров...
Изводить (примеров 7)
They don't need that woman harassing them. Им не нужна женщина, которая будет их изводить.
He claims that you followed him home and started harassing him. Он утверждает, что ты прошел за ним до его дома и начал изводить его.
Tell him to take some Rennies instead of harassing old men. Скажите ему принять Ренни, а не изводить старика.
I think we ought to start harassing him right back. Я думаю, что мы должны начать изводить его в ответ.
I'm not harassing our support staff. Я не стану изводить секретарей.
Больше примеров...
Преследуя (примеров 3)
What do you hope to gain by harassing my friends? Чего ты хочешь добиться, преследуя моих друзей?
Indeed, some political circles and communications media are waging a campaign from Spain, the old colonial Power, to intensify the differences between the people of Equatorial Guinea, supporting some and harassing others, thus provoking divisions and antagonisms. По сути дела, некоторые политические круги и средства массовой информации проводят в Испании, прежней колониальной державе, кампанию по обострению разногласий среди народа Экваториальной Гвинеи, поддерживая одних и преследуя других, провоцируя тем самым разногласия и антагонизмы.
The survey recommends providing more support to informal sector producers to help them improve productivity and access to markets, while at the same time avoiding harassing or penalizing them for operating outside the official regulatory boundaries. В обследовании рекомендуется оказывать бóльшую поддержку производителям в неформальном секторе, помогая им повышать производительность и получать доступ к рынкам, в то же время не преследуя и не наказывая их за деятельность вне рамок официального регулирования.
Больше примеров...
Беспокоишь (примеров 6)
I devote time to anyone else, you'd end up stalking me and harassing them. Стоит мне уделить время другим людям, и это кончается тем, что ты преследуешь меня и беспокоишь их.
Why are you harassing me at my workplace? Почему ты беспокоишь меня во время работы?
I devote time to anyone else, you'd end up stalking me and harassing them. Я уделю время кому-нибудь другому В конечном итоге ты мешаешь мне и беспокоишь их
What are you doing harassing my tenants? Зачем ты беспокоишь моих жильцов?
I devote time to anyone else, you'd end up stalking me and harassing them. В конечном итоге ты мешаешь мне и беспокоишь их
Больше примеров...
Домогался (примеров 5)
I walked in on him, and he was harassing one of the caterers. Я его застукал, он домогался до официантки.
She said that you've been harassing her. Сказала, что ты домогался её.
So he was harassing Helen. Значит, он домогался Хелен.
I wasn't harassing her. Я не домогался ее.
The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff, the U.S. Attorney's office, that he'd been harassing me, calling late at night with incoherent threats. В тот момент, когда Джек Кроуфорд только появился в Италии, я сообщил местным органам власти, шерифу, моему адвокату, что он домогался до меня, звонил мне поздно ночью с угрозами.
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 2)
All the talking, the harassing, the haunting. Все эти разговоры, беспокойство, преследования.
All I'm doing is harassing him. Я всего лишь причиняю ему беспокойство.
Больше примеров...
Преследует (примеров 21)
The press have been harassing us the past two days. Пресса преследует нас последние два дня.
Lone Vengeance was harassing your people, how did he know where to go? Одинокий Мститель преследует ваших людей, откуда он знает, куда приходить?
He's been harassing me for the past week. ќн мен€ преследует всю неделю.
I mean, why is this guy harassing me? Почему этот парень преследует меня?
He's been harassing me for the past week. Он меня преследует всю неделю.
Больше примеров...
Преследовал (примеров 7)
Thorvin Hampton complained that Rett Jacky had been harassing him for weeks. Торвин Хэмптон жаловался, что Рэтт Джэки неделями его преследовал.
When you first filed a report against your husband Darren Tyler 3 months ago, he was harassing you over your breakup. Когда вы впервые подали запрос против своего мужа Дэррена Тайлера три месяца назад, он преследовал вас, после вашего разрыва.
You want to tell us why you were legally harassing Senator Erica Humphrey-Miller? Не хочешь рассказать нам, почему ты законно преследовал сенатора Эрику Хэмфри-Миллер?
Harassing me in the workplace. Преследовал меня на рабочем месте.
Rocky then proceeds to punch Duke for harassing him. Затем Рокки продолжает наносить удары Дюку за то, что он преследовал его.
Больше примеров...
Преследовали (примеров 7)
Claims that you're harassing a Chinese attache named Wendy Chen. Он утверждает, что вы преследовали китайского атташе Уэнди Чен.
You knew some men were harassing Lucy for making the accusation. Вы знали, что некоторые преследовали Люси, обвиняя ее.
Now if word gets out that you are an Abbotsford man and you are harassing him unnecessarily... И теперь, если об этом узнают, что вы человек Абботсфорта и без причины преследовали его...
At about midnight a dozen skinheads on the loose in the Malecón district, after harassing several immigrants, chased a young Moroccan, Watiby M.D., and beat him with baseball bats and chains, causing him injuries which made it necessary to hospitalize him. Около полуночи более десятка "бритоголовых", разгуливавших по району Малекон, сначала преследовали нескольких иммигрантов, а затем напали на молодого марокканца Ватиби М.Д., избив его бейсбольными битами и цепями, после чего он был госпитализирован с телесными повреждениями.
You had a history of harassing your neighbors, including dumping a bucket of dog waste on someone's front porch. Вы преследовали своих соседей, в том числе подложив подарок в виде собачих отходов у них на крыльце
Больше примеров...