| AI called on the transitional Government to stop harassing and arbitrarily detaining those opposed to the military coup. | МА призвала переходное правительство прекратить преследование и произвольное содержание под стражей противников военного переворота. |
| She was arrested for harassing Simon Fassel, the CEO. | Она арестована за преследование Саймона Фассела, генерального директора. |
| He was cautioned for harassing her. | Он получил предупреждение за преследование жены. |
| The signatories are to proscribe any deliberate catch or harassing of marine mammals in the sanctuary, and all ships are also prohibited from the use of drift-nets for fishing pelagic species. 96 | Подписавшие этот документ стороны должны запретить любой целевой отлов или преследование морских млекопитающих в заповеднике, и всем судам запрещается также использовать дрифтерные сети для лова пелагических видов 96/. |
| After this, a furious Stephen berated Christophorus, demanded he stop harassing Afiarta, and ordered him and his followers to withdraw, to which Christophorus complied. | После этого Стефан в ярости отругал Христофора и потребовал прекратить преследование Афиарты, приказав Христофору и его последователям уйти. |
| According to the author, his supervisor began harassing him from that moment on. | По утверждению автора, с этого момента начальник начал его преследовать. |
| Why is Neolution harassing my husband? | Зачем Неолюции преследовать моего мужа? |
| Now, are you really sure you want to keep harassing him? | Может теперь вы прекратите его преследовать? |
| The law on citizens' recourse prohibits contacting authorities whose decisions and actions may be appealed, disclosing information on the private lives of citizens, and harassing family members in connection with a complaint filed with State authorities. | Согласно Закону «Об обращениях граждан» запрещается направление обращения тем органам, решения и действия которых обжалуются, разглашать сведения о частной жизни граждан, преследовать их и членов их семьи в связи с обращением в государственные органы. |
| Harassing my wife and child! | Преследовать жену и сына! |
| It's one thing harassing us, it's quite another inconveniencing you. | Одно дело беспокоить нас, но совсем другое - причинять неудобства вам. |
| I shut down his e-mail account so he wouldn't send you any more harassing messages. | Я заблокировала его почту, так что он не сможет больше беспокоить тебя письмами ненависти. |
| And I want NCIS to stop harassing my client. | И я хочу чтобы Морпол перестал беспокоить моего клиента. |
| She'd ask me to stop harassing her, which means I'd have to spend the next six months riding in the service elevator with Guillermo and his three-legged cat. | Она попросила не беспокоить ее а это значит, что следующие 6 месяцев я буду кататься на служебном лифте с Гельермо и его трехногим котом. |
| I'd rather say harassing. | Я бы лучше сказал - беспокоить. |
| She won't sign my settlement until you and the kids stop harassing her over Liam. | Она не подпишет моё соглашение, пока ты с детьми не перестанете доставать её насчёт Лиама. |
| So it's not unreasonable to assume he was intent on harassing you. | Так что это не безосновательно предполагать что у него были причины доставать вас. |
| Here's the deal: I need you to stop harassing me. | Вот в чем дело: мне надо, чтобы ты перестала доставать меня. |
| You guys love harassing people. | Любите вы ребята людей доставать. |
| Been harassing me since the day I got off the plane. | Меня начали доставать сразу, как я сошел с самолета. |
| The police also have got their way of harassing us. | У полиции также имеются свои способы притеснения нас. |
| Governments tend to use the judicial system as a means of harassing and punishing defenders for upholding human rights. | Как правило, правительства используют судебную систему в качестве средства притеснения и наказания правозащитников за стремление обеспечить соблюдение прав человека. |
| Since Viet Nam has refused to heed China's advice and continued to disrupt the relevant operation, China has no choice but to step up safety and security on the site and take necessary measures in reaction to the ramming and harassing activities of Viet Nam. | Поскольку Вьетнам отказывается следовать рекомендациям Китая и продолжает препятствовать проведению соответствующих работ, Китаю не остается иного выбора, кроме как усилить охрану и безопасность на объекте и принять необходимые меры в ответ на действия Вьетнама, включающие преднамеренные столкновения и притеснения. |
| Reports of Government forces harassing and using violence against civilians have also been made. On 19 July, a student was shot dead by Government soldiers in Wabeeri district after he resisted the stealing of his computer. | Сообщается также о случаях притеснения правительственными войсками гражданских лиц и применения к ним насильственных мер. 19 июля в районе Вабеери военнослужащими правительственных войск был застрелен студент, который оказал сопротивление при попытке забрать у него компьютер. |
| There were reports that Syrian diplomats in the United Kingdom were harassing human rights defenders. | Сообщается об отмеченных в Соединенном Королевстве случаях притеснения правозащитников со стороны сирийских дипломатов. |
| Annie said you'd been harassing her. | Энни сказала, вы преследуете её. |
| It's come to our attention that you're harassing your ex-partner, Carl Reddick. | Наше внимание привлекло то, что вы преследуете своего бывшего напарника, Карла Реддика. |
| I'm Donnie Hendrix and you've been harassing my wife! | Я Донни Хендрикс, и вы преследуете мою жену! |
| No, you're harassing me, and you're trespassing. | Нет же, вы меня преследуете, злоупотребляя своим положением. |
| Why are you harassing Terrence Van Doren? | За что вы преследуете Теренса Ван Дорена? |
| Ma'am, we believe your daughter Stacey may have been harassing another student online. | Мэм, мы думаем, что ваша дочь Стейси могла запугивать другого ученика через интернет. |
| When he told the police to stop harassing him, several officers "attacked" him physically, forcing him to the floor, as a result of which he hurt his head and knee. | Когда он попросил полицию перестать его запугивать, несколько сотрудников полиции совершили на него физическое "нападение", толкнув на пол, в результате чего он ударился головой и коленом. |
| Well, if you're so sure, why haven't you done something about it, instead of harassing these girls? | Ну, если вы так уверены, почему бы вам не сделать что-то с этим, вместо того, чтобы запугивать этих девочек? |
| But Putin has moved to reassert state control over strategic sectors of the economy, including oil and gas, communications, pipelines, electricity and banking, as well as limiting political rights, harassing independent groups, and strengthening control over the media. | Но Путин начал восстанавливать государственный контроль над стратегическими секторами экономики, включая нефтяную и газовую отрасль, коммуникации, нефтегазопроводы, электричество и банки. Он также стал ограничивать политические права, запугивать независимые организации и усиливать контроль над СМИ. |
| Local insurgents are capable of conducting only occasional improvised explosive device attacks, harassing actions and attempts at high-profile attacks, which are often aimed at minimizing Tajik influence in the north; | Действующие в этом районе мятежники способны лишь время от времени осуществлять нападения с применением самодельных взрывных устройств, запугивать население и предпринимать попытки совершать нападения, которые могут получить широкий резонанс и зачастую преследуют целью уменьшить таджикское влияние на севере страны; |
| He claims that you followed him home and started harassing him. | Он утверждает, что ты прошел за ним до его дома и начал изводить его. |
| I think we ought to start harassing him right back. | Я думаю, что мы должны начать изводить его в ответ. |
| After about five years of this, sixty of Dr. Burzynski's patients petitioned the board to stop harassing their doctor. | Примерно через пять лет после начала этого 60 пациентов др. Буржински написали в коллегию петиции с требованием прекратить изводить своего врача. |
| I will keep harassing you until you come home, and I'm talking about, like, Enzo-sized harassment. | То я буду изводить тебя до тех пор, пока ты не вернешься домой Я имею в виду, издевательства в стиле Энзо |
| I'm not harassing our support staff. | Я не стану изводить секретарей. |
| What do you hope to gain by harassing my friends? | Чего ты хочешь добиться, преследуя моих друзей? |
| Indeed, some political circles and communications media are waging a campaign from Spain, the old colonial Power, to intensify the differences between the people of Equatorial Guinea, supporting some and harassing others, thus provoking divisions and antagonisms. | По сути дела, некоторые политические круги и средства массовой информации проводят в Испании, прежней колониальной державе, кампанию по обострению разногласий среди народа Экваториальной Гвинеи, поддерживая одних и преследуя других, провоцируя тем самым разногласия и антагонизмы. |
| The survey recommends providing more support to informal sector producers to help them improve productivity and access to markets, while at the same time avoiding harassing or penalizing them for operating outside the official regulatory boundaries. | В обследовании рекомендуется оказывать бóльшую поддержку производителям в неформальном секторе, помогая им повышать производительность и получать доступ к рынкам, в то же время не преследуя и не наказывая их за деятельность вне рамок официального регулирования. |
| He runs a major charity, his community center is the lifeblood of that neighborhood, and he officially claims you have been harassing him. | Он руководит крупным благотворительным фондом, его общественный центр придаёт этому району силы, а он официально заявляет, что ты его беспокоишь. |
| I devote time to anyone else, you'd end up stalking me and harassing them. | Стоит мне уделить время другим людям, и это кончается тем, что ты преследуешь меня и беспокоишь их. |
| Why are you harassing me at my workplace? | Почему ты беспокоишь меня во время работы? |
| What are you doing harassing my tenants? | Зачем ты беспокоишь моих жильцов? |
| I devote time to anyone else, you'd end up stalking me and harassing them. | В конечном итоге ты мешаешь мне и беспокоишь их |
| I walked in on him, and he was harassing one of the caterers. | Я его застукал, он домогался до официантки. |
| She said that you've been harassing her. | Сказала, что ты домогался её. |
| So he was harassing Helen. | Значит, он домогался Хелен. |
| I wasn't harassing her. | Я не домогался ее. |
| The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff, the U.S. Attorney's office, that he'd been harassing me, calling late at night with incoherent threats. | В тот момент, когда Джек Кроуфорд только появился в Италии, я сообщил местным органам власти, шерифу, моему адвокату, что он домогался до меня, звонил мне поздно ночью с угрозами. |
| All the talking, the harassing, the haunting. | Все эти разговоры, беспокойство, преследования. |
| All I'm doing is harassing him. | Я всего лишь причиняю ему беспокойство. |
| Like, your son's been harassing our daughter for over a week now. | Например, о том, что ваш сын преследует нашу дочь уже больше недели. |
| Yes. This man is harassing me. | Да, этот человек меня преследует. |
| I mean, why is this guy harassing me? | Почему этот парень преследует меня? |
| He's been harassing me for the past week. | Он меня преследует всю неделю. |
| He's harassing Marino, pure and simple. | Он просто преследует Марино. |
| Thorvin Hampton complained that Rett Jacky had been harassing him for weeks. | Торвин Хэмптон жаловался, что Рэтт Джэки неделями его преследовал. |
| When you first filed a report against your husband Darren Tyler 3 months ago, he was harassing you over your breakup. | Когда вы впервые подали запрос против своего мужа Дэррена Тайлера три месяца назад, он преследовал вас, после вашего разрыва. |
| Someone's obviously been harassing him. | Его точно кто-то преследовал. |
| Harassing me in the workplace. | Преследовал меня на рабочем месте. |
| Rocky then proceeds to punch Duke for harassing him. | Затем Рокки продолжает наносить удары Дюку за то, что он преследовал его. |
| Claims that you're harassing a Chinese attache named Wendy Chen. | Он утверждает, что вы преследовали китайского атташе Уэнди Чен. |
| You knew some men were harassing Lucy for making the accusation. | Вы знали, что некоторые преследовали Люси, обвиняя ее. |
| We know you've been harassing Isabel. | Мы знаем что вы преследовали Изабель. |
| Now if word gets out that you are an Abbotsford man and you are harassing him unnecessarily... | И теперь, если об этом узнают, что вы человек Абботсфорта и без причины преследовали его... |
| You had a history of harassing your neighbors, including dumping a bucket of dog waste on someone's front porch. | Вы преследовали своих соседей, в том числе подложив подарок в виде собачих отходов у них на крыльце |