You can't harass my client like this. |
Вы не можете вот так изводить моего клиента. |
You're just here to harass me. |
Ты приехал, чтобы изводить меня. |
Find out who the dead man is because he's going to harass you every day until you are dry. |
Подумай, кто это может быть, потому что он будет изводить тебя каждый день, пока не иссушит. |
How dare this young man harass my husband like this? |
Как посмел этот молокосос так изводить моего мужа? |
Why don't you focus on a legitimate suspect instead of continuing to harass my family? |
Почему бы тебе не сосредоточится на законном подозреваемом вместо того, чем продолжать изводить мою семью? |
Haven't you got better things to do than harass an old man? |
У тебя нет больше других дел, кроме как изводить старика? |
They'll figure that she killed another crowder come to harass Her and then she lit out for the Territories. |
ќни подумают, что это она убила очередного роудера, который пришел ее изводить, после чего она поспешно покинула территории штата. |
They will harass me again. |
Опять будут меня изводить? |
Pair that with the testimony of one Paul Werner and one Ralph Minter, who say you hired them to harass a female firefighter while on duty, and we've got a pattern established here. |
Сложите это с показаниями Пола Вернера и Ральфа Минтера, которые говорят, что вы наняли их, чтобы изводить женщину-пожарного, пока она на службе, и у нас получается установленная схема. |