| You honestly think I would harass Herman? | Вы честно думаете, что я могу домогаться Германа? |
| Is there absolutely nobody else you can harass? | Больше нет никого, кого бы ты мог домогаться? |
| I've already made clear my deep regret if any action of mine was ever misinterpreted by anyone as being aggressive, but the idea that I would deliberately harass anyone is simply and utterly untrue. | Я уже дал понять, что глубоко сожалею, если какое-либо из моих действий было неверно истолковано как агрессивное, однако сама мысль о том, что я мог преднамеренно кого-либо домогаться, не соответствует истине. |
| I'm not even attracted to you, why would I harass you? | И зачем мне домогаться, ты меня не возбуждаешь? |
| He argues that the State party's assertion that he has continued to harass his daughter is irrelevant for current purposes. | Он заявляет, что утверждение государства-участника о том, что он продолжает домогаться своей дочери, не соответствует истине. |
| You say it's okay to harass women in the workplace... so long as you love them. | домогаться женщину на рабочем месте, если вы её любите? |