Look, I'm your handler, all right? | Слушай, я твой куратор, так? |
Didn't your handler, Ben, ever teach you any tradecraft? | Разве твой куратор, Бен, никогда не учил тебя методам разведки? |
I said "go-between" not "handler." | Я сказал "посредник", а не "куратор". |
How's your new handler? | Как ваш новый куратор? |
So your handler's FBI? | Так твой куратор из ФБР? |
An interrupt handler is a low-level counterpart of event handlers. | Обработчик прерываний - это низкоуровневый эквивалент обработчика событий. |
Control flow items can be added to the main control flow or to existing event handlers. Switch to the main control flow view or create an event handler. | Элементы потока управления могут добавляться в главный поток управления или в существующие обработчики событий. Переключитесь в главное представление потока управления или создайте обработчик события. |
Event handlers are containers of workflow. They are executed when the selected event occurs. To build an event handler, drag objects here from the Control Flow Items toolbox. | Обработчики событий являются контейнерами для потока операций. Они запускаются, когда происходит заданное событие. Чтобы создать обработчик события, перетащите сюда объекты из инструментария Элементы потока управления. |
She's meeting her handler. | Она встречая ее обработчик. |
You don't need to emerge anything for tunnelling as the interface handler can do it for you. | Для образования тоннеля вам не нужно ничего устанавливать, поскольку на это способен сам обработчик интерфейса. |
Liberty's handler received the Medal of Valor for the same incident. | Дрессировщик Либерти получил медаль За доблесть за тот же инцидент. |
So, the handler can force a false positive? | Значит, дрессировщик может устроить фальшивое обнаружение? |
I don't care which, because if there's one thing I learned about you, is that you need a handler. | Мне все равно, что ты выберешь, но я понял о тебе одну вещь, - тебе нужен дрессировщик. |
What? You're the animal handler, man. | Кто у нас дрессировщик животных? |
Owner and handler Buck Christopher. | Владелец дрессировщик - Бак Кристофер. |
If she acts funny, her handler tells me. | Если она поведет себя странно, ее хранитель скажет мне. |
Her handler said she spiked about two hours back. | Ее хранитель сказал, что она прокололась пару часов назад. |
Your Handler brought you to me for an exam. | Твой хранитель привел тебя на осмотр. |
Handler Man is MIA, and Echo's vitals are... | Хранитель где-то шляется, показатели Эко... |
She has a new handler. | У нее новый хранитель. |
I don't think I should be your handler anymore. | Не думаю, что мне стоит быть твоим связным. |
Did she bother, after all that, Telling you why she didn't contact her regular handler? | И она не потрудилась, после всего этого, сказать тебе, почему она не установила контакт с ее обычным связным? |
Juliet was not Samila's handler. | Джулиет не была связным Самилы. |
He was my handler. | Он был моим связным. |
Meanwhile, Michael keeps trying to get in touch with his old government handler, Dan Siebels (Dan Martin), who will not accept his calls. | В то же время, Майкл пытается связаться со своим старым связным в правительстве, Дэном Сибельсом, который отказывается принимать его звонки. |
A canine unit is a security unit comprising a dog and a dog handler with unique skills and capabilities in support of peacekeeping operations. | «Кинологическое подразделение является охранным подразделением, в состав которого входят служебная собака и кинолог с уникальными навыками и способностями для поддержки операций по поддержанию мира. |
The handler must, except where it is not possible to do so, call on a person to desist, and must minimise the force applied to the person by the dog. | За исключением случаев, когда сделать этого невозможно, кинолог должен предложить неповинующемуся лицу отказаться от сопротивления, а также максимально ограничить силу, прилагаемую собакой. |
I'll make sure that all those involved, from the council to the dog handler, will be held accountable for the accident. | Я прослежу, чтобы городской чиновник и кинолог понесли ответственность по этому делу. |
Sir, I will make sure that the city council and the dog handler assume their responsibilities in this case, but your clients should also assume theirs. | Месье, я прослежу, чтобы городской чиновник и кинолог понесли ответственность по этому делу, но предполагается, что ваши клиенты тоже понесут её. |
Explosive detection dogs teams Each team consists of two dogs and one dog handler plus vehicle and support | В каждую такую группу входят две собаки, один кинолог, один автомобиль; должно быть также соответствующее обеспечение. |
Harry Goldenblatt (Evan Handler) is Charlotte's divorce lawyer. | Гарри Голденблат (Эван Хэндлер) - адвокат, занимавшийся разводом Шарлотты и Трея. |
This baby's harder to read than Chelsea Handler's memoir. | Этого ребенка читать сложнее, чем мемуары Челси Хэндлер. |
Okay, that sounds like a Chelsea Handler joke. | Так, это шутка в стиле Челси Хэндлер. |
It was the last audio book that was read by the author, Daniel Handler, under the pseudonym of Lemony Snicket. | К этому роману была выпущена аудио-книга, ставшая последней, которую читал сам автор Дэниел Хэндлер под псевдонимом Лемони Сникета. |
Chelsea Handler's career is unnecessary. | Карьера Челси Хэндлер это неважно. |
You're her handler, after all. | Ты ее наставник, в конце концов. |
I am his handler, his confessor, and, I like to think, his friend. | Я его наставник, его духовник, и, я думаю, его друг. |
Geoffrey Silver, your handler? | Джеффри Сильвер, ваш наставник? |
That's exactly why he needs a handler. | Именно поэтому ему нужен наставник |
You be my handler. | Ты - мой наставник... |
If my handler has posted his location, I can take you there. | Если мой связной оставил свои координаты, я отведу вас туда. |
She works for the FBI, and she is your handler. | Она работает на ФБР и она - ваш связной. |
That indicates to her that you're her new handler. | Так она поймет, что ты ее новый связной |
Justin is my CIA handler. | Джастин мой связной в ЦРУ. |
If your Ml6 handler actually exists, tell him to bring Chuck here. | Если ваш связной в МИ-6 существует, скажите ему привезти Чака сюда. |
Undercover. She had a handler, Grant Davidson. | У нее был напарник, Грант Дэвидсон. |
That might have been him, the handler. | Наверное, это был он - напарник. |
Your handler's drawn some attention. | Твой напарник привлек некоторое внимание. |
He's the handler. | Он и есть напарник. |