| Because he lives right next to Mrs. Hampshire's Finishing School. | Потому что он живёт рядом со школой миссис Хэмпшир. |
| Nothing in Hampshire County or Berkshire County. | Ничего в графстве Хэмпшир или Беркшир. |
| In September 2018, it was confirmed that Hampshire was in a relationship with singer-songwriter Teddy Geiger. | В сентябре 2018 года стало известно, что Хэмпшир состоит в отношениях с автором песен и певицей Тедди Гейгер. |
| He represented Southampton and Hampshire in the House of Commons. | Он представлял Саутгемптон и Хэмпшир в Палате общин Великобритании. |
| Having conquered Hampshire and Kent, William and his army turned to London. | Покорив Хэмпшир и Кент, Вильгельм и его армия оказались в Лондоне. |
| Hobbs was born in Farnborough, Hampshire, into a military family and himself served in the First World War. | Хоббс родился в Фарнборо, Хэмпшир, в военной семье и сам служил в Первой мировой войне. |
| In the 1990s Hampshire served one year in jail for the interstate transportation of obscene materials. | В 90-е годы Хэмпшир отсидел год в тюрьме за распространение непристойных материалов. |
| Hampshire, oberlin and tufts all by the 15th. | Хэмпшир, Оберлин и Тафтс - все до 15-го числа. |
| You can go to Hertford... Hereford and Hampshire. | "не ездить в Хартфорд,"Хэрефорд и Хэмпшир. |
| I don't want the Hampshire regiment wiped out completely. | Я не хочу, что бы полк Хэмпшир был полностью истреблен. |
| Oakes was born in Fordingbridge, Hampshire, England, the son of a Church of England canon and a professional musician. | Оукс родился в Фордингбридже Хэмпшир, Англия, в семье каноника Церкви Англии и профессиональной музыкантки. |
| Austen's brother Edward was adopted by Thomas and Elizabeth Knight and eventually inherited their estates at Godmersham, Kent, and Chawton, Hampshire. | Брат Эдвард был усыновлён Томасом и Элизабет Найтами и со временем унаследовал их имения в Годмершеме, Кент, и Чоутене, Хэмпшир. |
| To the east of this area it held a monopoly of rail services in the counties of Hampshire, Surrey, Sussex and Kent. | К востоку от этой зоны SR владела монополией на железнодорожные перевозки в графствах Хэмпшир, Суррей, Сассекс и Кент. |
| He and his two brothers, Ralph and Robin, lived on the Britwell Estate until 1979, when they moved to Yateley, Hampshire. | Дэнни и его два брата, Ральф и Робин, жили в общине Бритвелл до 1979 года, затем они переехали в Ятели, графство Хэмпшир. |
| In September 2014, they moved into a house in Hampshire together but separated in early 2016. | В сентябре 2014 года, они переехали в Хэмпшир вместе, но окончили отношения в начале 2016 года. |
| On 27 December 1773 at Baughurst, Hampshire, Inglefield married Ann Smith, daughter of a gentleman of Greenwich named Robert Smith. | 27 декабря 1773 года в Бохерст, графство Хэмпшир, Инглефилд женился на Энн Смит, дочери джентльмена из Гринвича по имени Роберт Смит. |
| He was born in Dunsfold, Surrey, England, but his family soon moved to Hampshire, where his father, the Reverend Thomas Warton, became vicar of Basingstoke. | Родился в Дансфолде, но его семья вскоре переехала в Хэмпшир, где его отец, преподобный Томас Уортон, стал викарием Бэйсингстока. |
| Hampshire, launched on 4 September 1903, sunk by a naval mine on 5 June 1916. | Хэмпшир, спущен на воду 24 сентября 1903 года, подорвался на мине в Северном море 5 июня 1916 года. |
| While Goldfrapp was growing up, her family moved frequently, eventually settling in Alton, Hampshire, where Goldfrapp attended the independent Alton Convent School. | Когда Элисон была маленькой, её семья часто переезжала и в конце концов поселилась в Элтоне, Хэмпшир, где Голдфрапп училась в местной монастырской школе. |
| The Rev. George Austen and Cassandra Leigh, Jane Austen's parents, lived in Steventon, Hampshire, where Rev. Austen was the rector of the Anglican parish from 1765 until 1801. | Преподобный Джордж Остин и Кассандра Ли, родители Джейн, жили в Стивентоне, Хэмпшир, где преподобный Остин был священником в англиканском приходе с 1765 по 1801 год. |
| He served as Joint Lord Lieutenant of Hampshire. | Он являлся лордом-лейтенантом графства Хэмпшир. |
| In Hartford, Hereford and Hampshire... | Хартфорд, Хэрефорд и Хэмпшир, |
| Edith Hampshire is my name. | Эдит Хэмпшир - меня зовут. |
| The family seat is Temple Manor, near Selborne, Hampshire. | Фамильная резиденция - Темпл Манор возле деревни Селборн в графстве Хэмпшир. |
| Hampshire Post. and Southsea Observer. I understand you'll be giving us a turn in the mummy show tonight. | Картер, газеты "Хэмпшир Пост" и "Саут-си Обзэрвэр". |