Because he lives right next to Mrs. Hampshire's Finishing School. | Потому что он живёт рядом со школой миссис Хэмпшир. |
In September 2014, they moved into a house in Hampshire together but separated in early 2016. | В сентябре 2014 года, они переехали в Хэмпшир вместе, но окончили отношения в начале 2016 года. |
While Goldfrapp was growing up, her family moved frequently, eventually settling in Alton, Hampshire, where Goldfrapp attended the independent Alton Convent School. | Когда Элисон была маленькой, её семья часто переезжала и в конце концов поселилась в Элтоне, Хэмпшир, где Голдфрапп училась в местной монастырской школе. |
He served as Joint Lord Lieutenant of Hampshire. | Он являлся лордом-лейтенантом графства Хэмпшир. |
He was Lord Lieutenant of Hampshire from 1973 to 1982. | Он был лордом-лейтенантом графства Хэмпшир (1973-1982). |
From 1530 on he became justice of the peace for Somerset, Dorset, Hampshire and Sussex. | В 1530 он стал судьёй в Сомерсете, Дорсете, Хэмпшире и Суссексе. |
The place in Hampshire is called King's Thursday. | В Хэмпшире дом называется "Королевский четверг" |
At this point, we decided to take a typical businessman's drive from here in central London to a business park in Hampshire. | в этом месте мы решили проехать по маршруту типичного бизнесмена из центра Лондона до бизнес центра в Хэмпшире |
How long did you work in Hampshire? | Долго вы работали в Хэмпшире? |
In 1932, Catherine bought a house called "The Haven" on Hayling Island, Hampshire, which she chose for its climate, as she suffered from asthma. | В 1932 году она купила дом на острове Хэйлинг, в Хэмпшире, который выбрала из-за климата, так как страдала от астмы. |
They also won the Hampshire League Cup and finished third in the league. | Он также выиграл Кубок Лиги Хэмпшира и занял З-е место в Лиге. |
The Hampshire League Premier Division was created for the 2000-01 season but Poole could not join because they did not have sufficient ground grading. | Премьер дивизион Лиги Хэмпшира создали в сезоне 2000/01, но «Пул» не смог присоединиться к нему, потому что у них не было стадиона соответствующего требованиям лиги. |
Poole Town were relegated from the Southern League and joined the Hampshire League Division One, sharing a ground with Holt United. | «Пул Таун» вылетел из Южной Лиги в Первый дивизион Лиги Хэмпшира, и делил стадион с «Холт Юнайтед». |
Hampshire's relatively safe waters have allowed the county to develop as one of the busiest sailing areas in the country, with many yacht clubs and several manufacturers on the Solent. | Относительно безопасные воды Хэмпшира - одна из самых активных в плане судоходства зон страны, здесь существует множество яхт-клубов и несколько производителей судов. |
However, a run in the Hampshire Senior Cup that took the side all the way to the final - played at The Dell, home of then-Premier League club Southampton, lifted the players' spirits. | Однако в кубке Хэмпшира, команда дошла до финала, игра на стадионе Делл, домашней арене клуба Саутгемптон, подняла командный дух. |
It has its British office in Alton, Hampshire. | Ее британское отделение находится в Олтоне, Гэмпшир. |
These were built by the shipyard of Hobbs & Hellyer at Redbridge, Hampshire, and incorporated a number of other novel features such as interchangeable parts for masts and spars, allowing easy maintenance while at sea. | Они были построены на верфи Хоббс & Хеллайер (англ. Hobbs & Hellyer) в Редбридже, Гэмпшир, и имели ряд инновационных для своего времени элементов, таких как сменные части для мачты и лонжероны, позволяющие лёгкое обслуживание в море. |
Mr. Michael Klare, Five College Professor of Peace and World Security Studies (a joint appointment at Amherst, Hampshire, Mount Holyoke, Smith Colleges and the University of Massachusetts at Amherst) | Г-н Майкл Клэр, профессор (исследования в области мира и международной безопасности; колледжи Эмхерст, Гэмпшир, Маунт Холиоки, Смит и Массачусетский университет, Эмхерст) |
The River Avon, which flows mainly through Wiltshire and Hampshire, enters Dorset towards the end of its journey at Christchurch Harbour. | Река Эйвон, которая течет в основном через Уилтшир и Гэмпшир, впадает в гавань Крайстчерч в Дорсете. |
Joining me in Hampshire, my father is preparing us both for holy orders. | Мы едем в Гэмпшир, мой отец готовит нас к священнослужению. |
Now I know what you were at down in Hampshire. | Теперь я знаю, чем ты занимался в Гэмпшире. |
Jane Austen's House Museum is a small independent museum in the village of Chawton near Alton in Hampshire. | Дом-музей Джейн Остин - небольшой частный музей в деревне Чоутон (англ. Chawton) близ Олтона в Гэмпшире. |
Thank you for the great honour of your offer, but are there no other women in Hampshire? | Спасибо за оказанную честь, но неужели в Гэмпшире нет других девушек? |
Warham was the son of Robert Warham of Malshanger in Hampshire. | Уорхэм был сыном Роберта Уорхэма из Мэлсенджера (англ.) в Гэмпшире. |
In 1335 Orleton collated Edington to the rectory of Cheriton, Hampshire, and from 1335 to 1346 he was master of the Hospital of St Cross in Winchester. | В 1335 году Орлетон пожаловал Эдингтону приход Черитона в Гэмпшире, а в 1335-1346 годах он был мастером госпиталя Святого Креста в Уинчестере. |
I give you, my lady, the honourable member for the seat of Newport in the county of Hampshire. | Позвольте представить, миледи, почётного члена с должностью в Ньюпорте, графство Хемпшир. |
Hampshire won't give up the body. | Хемпшир не отдает нам тело. Что? |
In 1972, he appeared as George Adamson, opposite Susan Hampshire in Living Free, the sequel to Born Free. | В 1972 он сыграл роль Джорджа Адамсона, антагониста Сюзан Хемпшир в фильме Living Free, сиквеле Born Free. |
In the 1980s, again with Benmussa, York played in For No Good Reason, an adaptation of George Moore's short story, with Susan Hampshire. | В 1980-х, снова с Бенмюссой, Йорк сыграла в спектакле «Без уважительной причины», адаптации новеллы Джорджа Мура с Сьюзен Хемпшир. |
I am from the Watcher's Academy in southern Hampshire. | Я из Академии Наблюдателей, которая находится в южном Хемпшире. |
Gloucestershire, Hampshire and Bucks. | Глостершире, Хемпшире и Бакингемшире. |
There are the Shropshire Bassington-Bassingtons, the Hampshire Bassington-Bassingtons and the Kent Bassington-Bassingtons. | В Шропшире есть Бассингтон-Бассингтон, в Хемпшире есть Бассингтон-Бассингтон... |
Among the detention centres the Group visited were Campsfield House Detention Centre, Oxfordshire; Harmondsworth Detention Centre, Middlesex; Haslar Holding Centre (HOHC) in Hampshire and Tinsley House (near Gatwick airport). | К числу центров для задержания, в которых побывали представители Группы, относятся Кемпсвилдский центр для задержания, Оксфордшир; Хармондсвортский центр для задержания, Миддлсекс; Хэзларский центр предварительного заключения в Хемпшире и Центр для задержания в Тизле (в окрестностях аэропорта Гэтуик). |
Hampshire Flyer's leaving in five minutes. | Гэмпширский курьер отходит через пять минут. |
As there are two rivers with the name Avon in Wiltshire, this led to the river being popularly known as the Hampshire Avon or the Salisbury Avon. | Так как в Уилтшире протекают две реки с названием Эйвон, реку стали называть Солсберийский Эйвон или Гэмпширский Эйвон. |
Hampshire Parkhotel Moorhof, Gronau, Germany - 18 Guest reviews. | Hampshire Parkhotel Moorhof, Gronau, Германия - 18 Отзывы гостей. |
Holmes on Thursday 19 August, the adverse southeasterly having eased to a breeze, around 8:00 AM entered the Vlie, using Tyger as his flagship and leaving Hampshire and Advice behind as a covering force. | В четверг 19 августа Холмс около 8:00 вошёл в канал Вли, используя Tyger как флагман, а Hampshire и Advice как корабли прикрытия. |
Subsequently four further vessels were newbuilt by commercial contract - the Hampshire, Leopard, Sutherland and Nonsuch. | Впоследствии еще четыре новых построены по коммрческому контракту: Hampshire, Leopard, Sutherland и Nonsuch. |
The letter was read to members of the Society at a meeting on 17 December, and a report was published in the Hampshire Telegraph the following Monday, 20 December, which announced the name, mis-spelt as "Iguanadon". | 17 декабря его письмо было прочитано на собрании членов общества, а 20 декабря - отчёт о собрании, в котором название динозавра было записано как «игуанадон», был напечатан в Hampshire Telegraph. |
The Hampshire Beethoven Hotel takes great care of the basics, offering clean rooms, an excellent breakfast and friendly staff. | В отеле Hampshire Beethoven гостей ожидают все стандартные удобства, чистые номера, превосходный завтрак и внимательные сотрудники. |