Примеры в контексте "Hammock - Гамак"

Все варианты переводов "Hammock":
Примеры: Hammock - Гамак
The hammock, though, I had to specially order. Гамак, хотя, я пришлось специально для того.
There is a hammock with mosquito net built-in. Также есть гамак с москитной сеткой.
I want... a hammock made of silk in warm sun. Я хочу гамак из шелка на солнце.
In christendom, not your backyard hammock! В христианском мире, а не твой гамак на заднем дворе!
It takes me 20 minutes to get in a hammock. Мне потребуется 20 минут, чтобы только залезть в гамак.
Look, associates, I made a hammock from our clothing. Я сделал гамак из своей одежды.
You'll keep your hammock properly lashed in this manner. Будешь держать свой гамак завязанным вот так.
I didn't know we got a hammock. Не знал, что у нас есть гамак.
Thought we'd give the hammock in the backyard a try. А мы можем опробовать гамак в саду.
So, maybe now you'll have time to put up your hammock. Может, теперь у вас будет время повесить ваш гамак.
Squeak, take him below, assign him a hammock... show him where to stow his gear. Сквик, отведи его в трюм, закрепи за ним гамак... покажи, куда положить вещи.
I think of my hammock in the backyard or... my wife pruning the rose bushes in a pair of my old work gloves. Вспоминаю свой гамак во дворе... мою жену, подстригающую кусты роз в моих старых рабочих перчатках.
Do you even know what a banana hammock is? Ты хоть знаешь, что такое банановый гамак?
Anyhoo, I bought a hammock and put it up in the den 'cause it's too cold outside. В любом случае, я купил гамак и повесил его в комнате для отдыха, потому что на улице слишком холодно.
Keep your eye out for a front yard with a hammock or a pile of dry leaves. Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
During his interview with the Financial Times, Shuttleworth sits with legs extended on the chair arm, like a hammock, which is not imaginary Larry Ellison, Oracle CEO making. В своем интервью Financial Times, Шаттлуорт сидит с ногами продлено на кресло, как гамак, который не мнимая Ларри Эллисон, генеральный директор Oracle решений.
on the afternoon, when he has just lain down in the hammock to rest up from all the festivities together with his grandmother. Во второй половине дня, когда он только что лег в гамак отдохнуть от Всех праздников вместе с его бабушкой.
Cool refreshments, cozy little hammock, a lovely water feature, and it's all mine. Освежающие напитки, удобный гамак, вид на воду, и всё это - моё!
Humphrey, one, hammock, nil. Хэмфри - Гамак: 1 - 0
BUT KNOW IF YOU DO STAY, YOU GUYS ARE SHARING THE HAMMOCK. Но знайте, если останетесь, вы парни - делите гамак.
Or the hammock over here. А гамак у той стены?
A hammock right between the clotheslines. Гамак прям между бельевых верёвок.
This is an ergonomic work hammock. Это эргономичный гамак для спорта.
Ga I just see that hammock. Я пойду посмотрю там гамак.
I might crash out on that hammock. Я могу завалиться на гамак.