It is so hard, that it can be broken only with great iron hammers. |
Она настолько твёрдая, что её можно разбить только большим железным молотком. |
During the abuse, Climbié was burnt with cigarettes, tied up for periods of longer than 24 hours, and hit with bike chains, hammers and wires. |
Жестокое обращение проявлялось в том, что Климби прижигали сигаретами, связывали на сутки и более, били велосипедными цепями, молотком и проводами. |
Have your hands been smashed with hammers? |
По твоим рукам били молотком? |
Steed threatens steed, in high and boastful neighs piercing the night's dull ear, and from the tents the armourers, accomplishing the knights, with busy hammers closing rivets up, give dreadful note of preparation. |
И конь грозит коню, надменным ржаньем Пронзая ночь глухую; а в шатрах Хлопочут оружейники, скрепляя На рыцарях доспехи молотком; |
I want to go and smash things with hammers! |
Я хочу ломать молотком разные вещи! |
Peter hammers with one hammer One hammer, one hammer |
Питер бьёт молотком молотком, молотком. |