Английский - русский
Перевод слова Hallucination
Вариант перевода Галлюцинация

Примеры в контексте "Hallucination - Галлюцинация"

Все варианты переводов "Hallucination":
Примеры: Hallucination - Галлюцинация
Man, you're not... you're... you're a hallucination. Ты не... ты... ты галлюцинация.
For some 4 months now, she's been convinced that her life everything she's experienced, is all a hallucination. Уже 4 месяца, как она убеждена, что её жизнь, всё, что она пережила, - галлюцинация.
i mean, what you saw, it could have been a hallucination. В смысле, то, что ты видел, это могла быть галлюцинация.
All you're giving me is the belief... that your interaction with my son... is not a... hallucination. Всё что вы мне даете это веру... что ваши действия с моим сыном... это не... галлюцинация.
STEPHEN: (IN HIS HEAD) No, no, no, you're a hallucination, you're not real, you're only in my head. Стивен(мысленно) Нет, нет, нет, ты галлюцинация, ты ненастоящая, ты только в моей голове.
At best, he thought, it had to have been a hallucination - a trick of the eye or the ear, perhaps, or his own mind working against him. В лучшем случае, по его мнению, это была галлюцинация, обман зрения или слуха или, возможно, - это его разум играл с ним злые шутки.
I mean, if this is some kind of dream or shared hallucination, then how do we wake up? Так, если это некий сон или галлюцинация, как мы тогда вернемся в реальность?
Just to be clear, you don't believe you need to be in therapy, but your... hallucination disagrees? Просто чтобы внести ясность: вы не считаете, что вам нужно лечение, но ваша... галлюцинация с этим не согласна?
I mean, if they're what's responsible for dream, that hallucination... whatever it is you want to call it... that made me feel like I was on a boat in the sun eating oranges, that angel was real... Если это из-за них был тот... тот сон, та галлюцинация... как это ни назови... который заставил меня почувствовать себя на лодке под солнцем, поедающей апельсины, тот ангел был таким реальным...
this is... a coma, a dream, some weird hallucination, or even just a... undigested bit of pizza... Что бы это ни было... кома, сон, галлюцинация, или просто пицца плохо переварилась...
After an emotional reunion, it is revealed that it's been another hallucination, and Carrie is actually crying in the arms of ISI colonel Aasar Khan (Raza Jaffrey), who is asking her "Who's Brody?" После эмоциональной встречи, выясняется, что это была ещё одна галлюцинация, и что Кэрри на самом деле плачет на руках у полковника ISI Аасара Хана (Раза Джаффри), который спрашивает её: "Кто такой Броуди?"
What? Your hallucination? Что, это - твоя галлюцинация?
You're like a ghost, like a hallucination? Ты как привидение или галлюцинация?
What kind of hallucination? Что это за галлюцинация?
But she's a hallucination. Но она же галлюцинация.
Another hallucination, sir. Еще одна галлюцинация, сэр.
She's had one hallucination. У неё была одна галлюцинация.
It's not just a hallucination. Это не просто галлюцинация.
This is a full sensory hallucination. Это совершенная сенсорная галлюцинация.
This was not a hallucination. Это была не галлюцинация!
You're... You're an hallucination. Ты... Ты - галлюцинация.
It wasn't a hallucination. Это была не галлюцинация.
The second hallucination means we didn't fix her heart. Ещё одна галлюцинация означает, что мы не привели её сердце в порядок.
But you would say that if this was just some hallucination. Но вы говорили, что это своего рода галлюцинация.
Which means this is a hallucination. Значит, и это тоже галлюцинация.