You know, doc, maybe this guy isn't just a hallucination. |
Знаете, Док. может быть этот парень не просто галлюцинация. |
I wasn't implying that it's hallucination. |
Я не намекала, что это галлюцинация. |
Then five years later, after treatment - no wonder - he admitted it was hallucination. |
Спустя пять лет, после лечения, что неудивительно, он признал, что это была галлюцинация. |
A hallucination whereby signals are blocked from certain areas of the brain to the conscious mind. |
Галлюцинация, при которой сигналы блокируются из определенной области мозга, отвечающей за сознание. |
Clark, maybe you were having some kind of hallucination. |
Кларк, может у тебя была какая-то галлюцинация. |
And best of all, she's not my shrink or a hallucination. |
И самое лучшее - она не мой психотерапевт и не моя галлюцинация. |
You sense the hallucination is going on, but you get no images. |
Чувствую, что галлюцинация продолжается, но никаких образов не возникает. |
A dream, my dear, is nonsense, hallucination. |
Сон, батенька мой, - бред, галлюцинация. |
Well... maybe you two were having some kind of shared lovers' hallucination thing? |
Может, у вас двоих была... какая-то совместная романтическая галлюцинация? |
And he knew it was a hallucination. |
Он знал, что это галлюцинация, |
No, not really just another hallucination born out of your rapidly deteriorating mental state |
Нет, вообще-то нет Просто ещё одна галлюцинация, рождённая твоим быстро ухудшающимся умственным состоянием |
It becomes difficult to interpret what is real to the survivor and what is hallucination. |
Для протагониста уже трудно определить что правда, а что галлюцинация. |
What if it wasn't a hallucination? |
А что если это была не галлюцинация? |
If she did have a hallucination, then the heart problem that we predicted, found, and fixed was just a gigantic coincidence. |
Если у неё была галлюцинация, тогда проблема с сердцем, которую мы спрогнозировали, обнаружили и исправили, была просто чудовищным совпадением. |
What if her hallucination was caused by pain? |
Что если галлюцинация была вызвана болью? |
Another hypothesis is... my seeing the floor is a hallucination, and there's a cliff there. |
Другая гипотеза: "то, что я вижу пол - галлюцинация, а на самом деле там пропасть". |
My DBS is just a hallucination, but Susan Vetter's... Is real. |
Мой ГСМ - лишь галлюцинация, но тот, что у Сьюзанн Веттер реален. |
Your reality is already half video hallucination. |
Твоя реальность уже наполовину... видео галлюцинация |
So, you think that this is a hallucination. |
Да. Так ты думаешь, что это была галлюцинация? |
Was there a rat, or was it an hallucination? |
А была ли крыса, или же это галлюцинация? |
Are you sure it's a hallucination? |
Ты уверен, что это галлюцинация? |
So my own hallucination is saying no to me? |
И моя собственная галлюцинация говорит мне "нет"? |
This is hallucination, not real person? |
Это галлюцинация, а не реальный человек? |
Now I could pretend that this was just a bad hallucination and let whatever is going to happen, happen. |
Я могла бы притвориться, что это просто ужасная галлюцинация, и пусть случится то, что и должно. |
Please tell me this is a hallucination driven by my bouquet of Atropa belladonna. |
Пожалуйста, скажи, что это галлюцинация. которую вызвал мой букет белладонны |