Английский - русский
Перевод слова Hallucination
Вариант перевода Галлюцинация

Примеры в контексте "Hallucination - Галлюцинация"

Все варианты переводов "Hallucination":
Примеры: Hallucination - Галлюцинация
Maybe it wasn't a hallucination. Может быть, это и не была галлюцинация.
You could be a... a hallucination, or a-a figment of my subconscious. Это могла бы быть... галлюцинация, или плод моего воображения.
You're an hallucination, that's what you are. Ты - галлюцинация, вот ты что.
He thinks we're a hallucination. Он думает, мы - галлюцинация.
Sometimes I think this is all a hallucination. Иногда мне кажется, что всё это - галлюцинация.
Can't really say yes when it's a hallucination asking. Трудно сказать "да", когда об этом спрашивает галлюцинация.
I don't understand why she'd have another hallucination. Не понимаю, почему у нее еще одна галлюцинация.
It's not a hoax or a mass hallucination. Это не наваждение и не массовая галлюцинация.
Maybe it wasn't a hallucination. Может, это была не галлюцинация.
But I guess it was just a dream or a hallucination. Но, думаю, это был просто сон или галлюцинация.
Except maybe, once, a hallucination, a greenish cheerleader climbing up a wall. Разве что однажды, галлюцинация, зеленоватый заводила, карабкающийся по стене.
Perhaps it was just a hallucination. Наверное, это была только галлюцинация.
Pellegrino also appears as Lucifer as a hallucination in Sam's head in season 7. Также Пеллегрино появляется в седьмом сезоне как галлюцинация Сэма.
You know what, hallucination or not... Знаешь что, галлюцинация или нет...
If this is a hallucination, it's a good one. Если это и галлюцинация - она хорошая.
If? The screaming, the floundering, it was an hallucination. Крики, то, как она барахталась... Это была галлюцинация.
It's her hallucination, it's talking to her. Это - ее галлюцинация, оно говорит с ней.
You told me Holden - was a hallucination. Ты говорила, Холден - галлюцинация.
The hallucination is your messed-up brain's way of reasoning out a problem. Галлюцинация - это такой способ твоего воспалённого мозга решить проблему логическим путём.
I've convinced myself that this is all in a cordrazine hallucination. Я убедил себя, что все это - лишь кордразиновая галлюцинация.
I told you it wasn't a hallucination. Говорю же, это не галлюцинация.
After all these years, it is time you knew that this is no hallucination. После стольких лет, пришло время тебе узнать, что это - не галлюцинация.
A collected hallucination, Gentlemen, nothing more. Массовая галлюцинация, джентльмены, и ничего большего.
What you're seeing is a hallucination. То, что вы видите - галлюцинация.
Well, the only other alternative would be for you to admit that it was a hallucination. Что ж, единственной альтернативой для вас, было бы признать что это была галлюцинация.