You know, in Russia there is gulag. |
Знаешь, в России есть гулаг. |
You can look at your phone. I don't run a gulag. |
Можешь взять телефон, здесь не гулаг. |
Spent a year in a Siberian gulag for search warning government re-integration. |
Он провел один год в ГУЛАГ в Сибири, поддерживаемый реинтергрируемым правительством. |
Soon, the gulag was virtually emptied; a political thaw began, spurring whispers of freedom that could not be contained. |
Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден; политическая оттепель началась, поощряя ростки свободы, которые невозможно было удерживать. |
He spent one year in a gulag in Siberia supported for Re-integration of the government. |
Он провел один год в ГУЛАГ в Сибири, поддерживаемый реинтергрируемым правительством. |
Anatoly, we need a way into the gulag to extract her. |
Анатолий, нам надо пробраться в гулаг, чтобы вытащить её. |
We'll be lucky if she's only sent to the gulag. |
Нам повезёт, если её просто отправят в Гулаг. |
I'll send you to a gulag later. |
Я бы послала тебя в Гулаг! |
I can't tell the cream of Seattle's gourmet set that I've moved out of the Montana and into that gulag with a game room. |
Я не могу сказать сливкам гурманского общества Сиэтла что переехал из Монтаны в этот Гулаг с комнатой для игр. |
"I was imprisoned in that uterine gulag for nine grueling months." |
Меня посадили в маточный Гулаг на девять страшных месяцев. |
You ever hear about the Russian gulag? |
Ты когда-нибудь слышал про Русский Гулаг? |
Tens of thousands of people, even elderly people and children, were deported to the gulag. |
Десятки тысяч людей, даже старики и дети, были отправлены в ГУЛАГ. |
Don't put me in the gulag! |
Не надо отправлять меня в гулаг! |
Since when did this house turn into some sort of a gulag? |
С каких пор этот дом превратился в какой-то ГУЛАГ? |
Is it just me, or does this place Look more like a 19th-century gulag Than the offices of a well-known humanitarian and surgeon? |
Это мне кажется, или это место и правда больше похоже на гулаг 19 века, чем на кабинеты известнейших гуманитариев и хирургов? |
That would get you sent to the gulag, so they would just for hours and hours and hours! |
Тебя бы отправили в ГУЛАГ, поэтому они бы хлопали часами! |
That was taken eight years after he was supposedly sent to Gulag. |
Это было снято через восемь лет после того как его, предположительно, отправили в ГУЛАГ. |
They sent him to the Gulag for that. |
За это они сослали его в Гулаг. |
So my father had espresso here before he was incarcerated and sent off to the Gulag. |
Так мой отец пил здесь эспрессо, перед тем как его посадили в тюрьму и отправили в ГУЛАГ. |
Your father was sent to Gulag in 1974. |
Твоего отца сослали в ГУЛАГ в 1974. |
He had to have escaped during transport to the Gulag. |
Должно быть он сбежал во время перевозки в Гулаг. |
The year Nikita Reznikov was sent to the Gulag. |
В тот год Никиту Резникова сослали в ГУЛАГ. |
The Soviet leadership had relied then upon shootings and deportations to the Gulag to preempt opposition. |
Тогда советское руководство рассчитывало на расстрелы и депортации в Гулаг, чтобы подавить сопротивление. |
The Gulag Archipelago, The Periodic Table. |
"Архипелаг Гулаг", Периодическую таблицу. |
I understand that you're familiar with the Koshmar Gulag. |
Я так понимаю, вам знаком ГУЛАГ "Кошмар". |