After an official credits arbitration conducted by the Writers Guild of America (WGA), the Guild has decided that the writing credits of the film will be "Written by Roland Joffé", which is the highest writing credit possible. |
После официального разбирательства, проведенного «Гильдией писателей Америки» (WGA), Гильдия решила, что автором сценария для фильма будет значиться Роланд Жоффе. |
During the reporting period, the organization changed its name from the Guild of Service to the Guild for Service, to underscore the wide spectrum of projects it undertakes to empower marginalized women. |
В течение отчетного периода организация изменила свое название с «Гильдия услуг» на «Гильдия для услуг» с тем, чтобы обратить внимание на реализацию ею широкого спектра проектов, имеющих своей целью расширение прав и возможностей маргинализированных групп женщин. |
Our guild, Thugsquad, has been trying to plan a raid against our arch-rival guild, led by the ruthless Sexybeast, and I got a text saying it was finally happening. |
Наша гильдия, Банда бандитов, пыталась спланировать рейд против нашего главного противника, гильдии под руководством безжалостного Сексизверя, и мне пришла смс, что это наконец-то случится. |
I am sure you will lead a wonderful guild. |
Гильдия под твоим началом будет отличной. |
Gajeel was once part of another guild. |
а гильдия "Призрачный владыка" распалась. |
The Spacing Guild's buying up all the spice there is. |
Космическая гильдия скупает всю специю. |
Joey, who is the Guild? |
Джоуи, кто Гильдия? |
The Guild observed International Days. |
Гильдия отмечает международные дни. |
That is why they're the Guild. |
Вот почему они - Гильдия! |
The Guild is women? |
Гильдия - это женщины? |
The Guild of Restaurant and Casino Employees? |
Гильдия Работников Ресторана и Казино? |
Why would a Dark Guild be here? |
Что тут забыла тёмная гильдия? |
National Lawyers Guild, New York |
Национальная гильдия адвокатов, Нью-Йорк |
The Commerce Guild controls it. |
Ей управляет коммерческая гильдия. |
Ashby Potters' Guild was an expansion of the business intended to produce more high end decorative wares. |
Гончарная гильдия Эшби была расширением бизнеса в сторону производства более декоративных вещей. |
For confronting parties: Church of Expiation, University, Merchant Guild and Strays. |
Четыре соперничающие стороны: Церковь Искупления, Университет, Гильдия Торговцев и Странники. |
ALCS works closely with other writers organisations such as The Society of Authors and Writers' Guild of Great Britain. |
Организация ALCS работает в тесном сотрудничестве с другими писательскими организациями, такими как Гильдия писателей Великобритании. |
From here Aldarion's "Guild of Venturers" began harvesting the local timber for the shipbuilding industry of Númenor. |
Отсюда Гильдия купцов Алдариона начала вывоз местного строевого леса для нужд судостроительных верфей Нуменора. |
2000 Pelican Award by the University of the West Indies (Guild of Graduates) for services to Jamaica in the field of international law. |
2000 год Лауреат премии "Пеликан" Вест-Индского университета (Гильдия выпускников); награжден за услуги, оказанные Ямайке в области международного права. |
The Guild also chose a medal made by Jaatinen as the best all-time Finnish medal. |
Гильдия также выбрала его медаль как лучшую в Финляндии за всё время. |
The Guild, League,'s ancient history. |
Гильдия, Лига, какая разница. |
The Giriza is the equivalent of the Thieves' Guild. |
Эта гильдия противоположность Гильдии Воров. |
The studio soon approached Mendes with a deal to direct for the minimum salary allowed under Directors Guild of America rules-$150,000. |
Студия заключила с ним договор, установив самую низшую заработную плату, какую допускает Американская гильдия режиссёров (англ.)русск. - $ 150,000. |
Christopher Wood was writing the script for producer Lawrence P. Bachmann when the Writers Guild of America went on strike early that year for three months. |
Кристофер Вуд, известный как автор адаптаций двух романов про Джеймса Бонда, уже писал сценарий для продюсера Лоуренса П. Бахман, когда Гильдия писателей западной Америки (англ. Writers Guild of America West) объявила забастовку в начале этого года, продолжавшуюся в течение трёх месяцев. |
One of her organisations, the Princess Alice Women's Guild, took over much of the day-to-day running of the state's military hospitals. |
Одна из организаций, основанных ею - «Женская гильдия принцессы Алисы» - принимала на себя большую часть повседневной работы военных госпиталей страны. |