The Sierra Leone Broadcasting Corporation, the Independent Media Commission and the Editors Guild continue to play a central role in providing equal access to radio and television air time to the public, and to political parties in particular. |
Корпорация Сьерра-Леоне по радиовещанию, Независимая комиссия по средствам массовой информации и Гильдия редакторов продолжают играть центральную роль в обеспечении равного доступа к радио- и телевизионному эфиру для общественности и, в частности, для политических партий. |
Ms. Susler (National Lawyers Guild) said that the President's Task Force on Puerto Rico's Status had issued recommendations for resolving the status question without expressly acknowledging Puerto Rico's colonial situation. |
Г-жа Суслер (Национальная гильдия адвокатов) говорит, что созданная президентом рабочая группа по статусу Пуэрто-Рико выступила с рекомендациями по урегулированию вопроса о статусе, не признав четко наличия в Пуэрто-Рико колониальной ситуации. |
On May 7, 2013, it was announced that Stahelski and Leitch were to direct the film together as a team, though it was later ruled by the Directors Guild of America that only Stahelski would be given the director credit. |
7 мая 2013 года было объявлено, что Стахелски и Литч должны были руководить фильмом вместе, хотя позднее Гильдия режиссёров Америки постановила, что только Стахелски будет иметь титул режиссера. |
Well, the guild, of course! |
Ну, гильдия, конечно! |
But my guild encouraged me. |
Это моя гильдия подтолкнула меня. |
The alchemists' guild is being commissioned. |
Гильдия Алхимиков получила большой заказ. |
News and regular updates about New Zealand beers Brewers Guild of New Zealand Society Of Beer Advocates NZ Craft Beer TV News and Information on Auckland Craft Beer and where to find it |
Новости о пиве в Новой Зеландии Гильдия пивоваров Новой Зеландии Society Of Beer Advocates NZ Craft Beer TV News and Information on Auckland Craft Beer and where to find it |
As for the guild... look for any group of characters that are always seen together... and have seemingly irrelevant and tedious dialogue... that seems to regurgitate forever. |
А Гильдия? Ищите любую группу персонажей, которые всегда вместе и ведут, по-видимому, неуместный и скучный диалог, который, кажется, будет изрыгаться вечно... и вы просто сидите и говорите ни о чем? |
The City Livery Club, The Guild of Young Freemen and the Guild of Freemen of the City of London, whilst not being livery companies, are popular clubs amongst the City fraternity. |
Гильдия предпринимателей «Ливрейный клуб Сити» и «Гильдия свободных людей Лондонского Сити», хотя и не являются ливрейными компаниями, весьма популярные клубы среди сообщества Сити. |
I assure you, your guild is not being singled out. |
Уверяю, ваша гильдия не единственная в таком положении. |
He reveals the guild is only a small part of a much greater whole. |
Тот сообщает, что гильдия на самом деле является лишь малой частью чего-то большего. |
You think there's a hit man guild? |
Думаешь, есть какая-то Гильдия Убийц? |
You know, a trade guild a collective bargaining association, a union - something to keep you from being exploited. |
Ну, ты знаешь, профессиональная гильдия, коллективная организация, профсоюз - такая штука, защищающая вас от эксплуатации. |
Otherwise known as Screen Actors Guild. |
Остальные знают это как Гильдия Кинооктеров. |
African Women Empowerment Guild is an organization of 20 female volunteers. |
Организация Африканская гильдия по вопросам расширения прав женщин включает 20 женщин-добровольцев. |
International Women's Writing Guild has regional representatives in each of the United States of America and in 13 other countries. |
Международная гильдия женщин-литераторов имеет региональных представителей в Соединенных Штатах Америки и в 13 других странах. |
Will the Guild please come forward? |
Не могла бы Гильдия подойти поближе, пожалуйста? |
On December 13, 2006, the Writers Guild of America nominated the program for "best new series" of 2007. |
13 декабря 2006 года Американская Гильдия сценаристов номинировала телешоу на звание «лучшего нового сериала» 2007 года. |
African Women Empowerment Guild is an all-female, not-for-profit and non-governmental has been in existence since 1995 and has been registered with the Corporate Affairs Commission of Nigeria since 2002. |
Африканская гильдия по вопросам расширения прав женщин - женская некоммерческая и неправительственная организация, существующая с 1995 года и зарегистрированная Комиссией по корпоративным делам Нигерии в 2002 году. |
We remember well... how the Guild brought those who oppressed us... how they blackmailed us for spice... to keep our secrets from our enemies. |
Мы хорошо помним, как Гильдия поддержала наших недругов, как шантажировала нас в попытках получить пряность, грозя выдать наши тайны. |
In 1962, a professional manufacturing association known as the Hawaiian Fashion Guild began to promote aloha shirts and clothing for use in the workplace, particularly as business attire. |
В 1962 году профессиональная ассоциация производителей одежды, известная как Гильдия моды Гавайев (англ. Hawaiian Fashion Guild), начала рекламировать гавайский стиль одежды как идеальный для работы, особенно в бизнесе. |
The Guild of Service is a national voluntary non-profit developmental organization that has been working with the vision of empowering widows, single women, conflict-affected women and children for the past four decades. |
«Гильдия услуг» - национальная, добровольная, некоммерческая организация по развитию, которая осуществляет свою деятельность на принципах расширения прав и возможностей вдов, незамужних женщин, женщин и детей, пострадавших от конфликтов в последние четыре десятилетия. |
The guild pays us a caretaker's fee for each prisoner each year. |
Гильдия ежегодно выплачивает нам сумму на присмотр каждого арестанта. |
Printing gradually displaced manuscript production so that, by the time the guild received a Royal Charter of Incorporation on 4 May 1557, it had in effect become a printers' guild. |
Печатные книги постепенно вытесняли рукописные и к тому времени, когда гильдия получила Королевскую хартию о регистрации 4 мая 1557 года, она фактически превратилась в гильдию печатников. |
Each guild has the following cards: A legendary leader, whose mana cost includes two mana of each of the guild's colors. |
Каждая гильдия имеет следующие карты: Легендарного лидера, в стоимости которого есть мана обоих цветов гильдии и некоторое количество бесцветной маны. |