| That guy hasn't run for anything since our Warcraft guild elected a new secretary. | Этот парень ни к чему не стремится с тех пор как наша гильдия в Варкрафте избрала нового секретаря. |
| The first knitting trade guild was started in Paris in 1527. | Первая гильдия, объединяющая вязальщиков, была создана в Париже в 1527 году. |
| Each guild corresponds to a different two-color combination. | Каждая гильдия соответствует одной из десяти двухцветных комбинаций. |
| Many centuries ago guild weavers opened a secret language canvases. | Много столетий назад гильдия ткачей открыла тайный язык полотна. |
| And your guild is a vital part of Babylon 5. | И ваша гильдия жизненно важная часть Вавилона 5. |
| The guild was remade into a community called "Nihilum: Mousesports MMO". | Гильдия была преобразована в игровое коммьюнити под названием «Nihilum: Mousesports MMO». |
| You think an official guild can actually beat Grimoire Heart? | Разве светлая гильдия может одолеть "Сердце чернокнижья"? |
| As a self-governing military guild answerable only to their own laws and protected by a divan (a council of senior officers who advised the pasha), the janissaries soon reduced the pasha to a largely ceremonial role. | Как самоуправляющаяся военная гильдия, соответствующая только их собственным законам и защищенная диваном (совет высокопоставленных чиновников, которые советовали паше), янычары вскоре уменьшили пашу до в основном церемониальной роли. |
| You think I'm being honored by the publishers guild tonight because I'm Mahatma Gandhi? | Думаете, гильдия издателей... чествует меня сегодня вечером потому, что я Махатма Ганди? |
| Although less known than it should be within the guild of information professionals in Spain, I was always attracted by Alfons Cornella figure as an element of the theories of information management in the field speaking. | Менее известная, чем она должна быть в пределах гильдия специалистов по вопросам информации в Испании, я всегда привлекали фигуры Альфонс Cornella как элемент теории управления информацией в области говоря. |
| The Guild conducts studies and research on issues related to gender-based violence. | Гильдия проводит исследования по вопросам, касающимся гендерного насилия. |
| My father was betrayed by you... and your simpering Spacing Guild. | Моего отца предали, ты и твоя мелочная Космическая Гильдия. |
| 'Cause that's the Lollipop Guild over there. | Потому что это какая-то Леденцовая Гильдия. |
| His Warcraft Guild took down Deathwing, World First. | Его гильдия в Воркрафт уничтожила Смертокрыла. |
| The King's Guild of Hunters and Foresters. | Это Королевская гильдия охотников и лесников. |
| The Guild of Free Traders are the most worrisome and dangerous group of Pirates. | Гильдия Свободных Торговцев - самая беспокойная и опасная группа пиратов. |
| The Guild of Free Traders, though enemies of the Federation, have ties with the Bureau of Internal Investigation. | Хотя Гильдия является врагом Федерации, они имеют связи с Бюро Внутренних Расследований. |
| It seemed that the Guild became a success very quickly. | Казалось, Гильдия добилась успехов очень быстро. |
| They got weird names: a Symbolist, a Guardian, and the Guild. | У них странные имена: Символист, Защитник и Гильдия. |
| There is a Guild or something, they're supposed to help with their hands. | Есть Гильдия или что-то, они должны помочь своими руками. |
| The Guild does not take your orders. | Гильдия не станет выполнять ваш приказ. |
| In 2012, the American Art Director's Guild inducted Darling into its Hall of Fame. | В 2012 году гильдия американских арт-директоров ввела Дарлинга в свой Зал славы. |
| The Guild was destroyed and Bandit left New Orleans and presumably returned to Chicago. | Гильдия была разрушена, и Бандит покинул Новый Орлеан и, предположительно, вернулся в Чикаго. |
| The Guild, League, whatever. | Гильдия, Лига, какая разница. |
| Story, these young men are the Guild. | Стори, эти молодые люди - Гильдия. |