That guy hasn't run for anything since our Warcraft guild elected a new secretary. |
Этот парень ни к чему не стремится с тех пор как наша гильдия в Варкрафте избрала нового секретаря. |
The first knitting trade guild was started in Paris in 1527. |
Первая гильдия, объединяющая вязальщиков, была создана в Париже в 1527 году. |
Each guild corresponds to a different two-color combination. |
Каждая гильдия соответствует одной из десяти двухцветных комбинаций. |
Many centuries ago guild weavers opened a secret language canvases. |
Много столетий назад гильдия ткачей открыла тайный язык полотна. |
And your guild is a vital part of Babylon 5. |
И ваша гильдия жизненно важная часть Вавилона 5. |
The guild was remade into a community called "Nihilum: Mousesports MMO". |
Гильдия была преобразована в игровое коммьюнити под названием «Nihilum: Mousesports MMO». |
You think an official guild can actually beat Grimoire Heart? |
Разве светлая гильдия может одолеть "Сердце чернокнижья"? |
As a self-governing military guild answerable only to their own laws and protected by a divan (a council of senior officers who advised the pasha), the janissaries soon reduced the pasha to a largely ceremonial role. |
Как самоуправляющаяся военная гильдия, соответствующая только их собственным законам и защищенная диваном (совет высокопоставленных чиновников, которые советовали паше), янычары вскоре уменьшили пашу до в основном церемониальной роли. |
You think I'm being honored by the publishers guild tonight because I'm Mahatma Gandhi? |
Думаете, гильдия издателей... чествует меня сегодня вечером потому, что я Махатма Ганди? |
Although less known than it should be within the guild of information professionals in Spain, I was always attracted by Alfons Cornella figure as an element of the theories of information management in the field speaking. |
Менее известная, чем она должна быть в пределах гильдия специалистов по вопросам информации в Испании, я всегда привлекали фигуры Альфонс Cornella как элемент теории управления информацией в области говоря. |
The Guild conducts studies and research on issues related to gender-based violence. |
Гильдия проводит исследования по вопросам, касающимся гендерного насилия. |
My father was betrayed by you... and your simpering Spacing Guild. |
Моего отца предали, ты и твоя мелочная Космическая Гильдия. |
'Cause that's the Lollipop Guild over there. |
Потому что это какая-то Леденцовая Гильдия. |
His Warcraft Guild took down Deathwing, World First. |
Его гильдия в Воркрафт уничтожила Смертокрыла. |
The King's Guild of Hunters and Foresters. |
Это Королевская гильдия охотников и лесников. |
The Guild of Free Traders are the most worrisome and dangerous group of Pirates. |
Гильдия Свободных Торговцев - самая беспокойная и опасная группа пиратов. |
The Guild of Free Traders, though enemies of the Federation, have ties with the Bureau of Internal Investigation. |
Хотя Гильдия является врагом Федерации, они имеют связи с Бюро Внутренних Расследований. |
It seemed that the Guild became a success very quickly. |
Казалось, Гильдия добилась успехов очень быстро. |
They got weird names: a Symbolist, a Guardian, and the Guild. |
У них странные имена: Символист, Защитник и Гильдия. |
There is a Guild or something, they're supposed to help with their hands. |
Есть Гильдия или что-то, они должны помочь своими руками. |
The Guild does not take your orders. |
Гильдия не станет выполнять ваш приказ. |
In 2012, the American Art Director's Guild inducted Darling into its Hall of Fame. |
В 2012 году гильдия американских арт-директоров ввела Дарлинга в свой Зал славы. |
The Guild was destroyed and Bandit left New Orleans and presumably returned to Chicago. |
Гильдия была разрушена, и Бандит покинул Новый Орлеан и, предположительно, вернулся в Чикаго. |
The Guild, League, whatever. |
Гильдия, Лига, какая разница. |
Story, these young men are the Guild. |
Стори, эти молодые люди - Гильдия. |