Английский - русский
Перевод слова Guild
Вариант перевода Гильдия

Примеры в контексте "Guild - Гильдия"

Все варианты переводов "Guild":
Примеры: Guild - Гильдия
That guy hasn't run for anything since our Warcraft guild elected a new secretary. Этот парень ни к чему не стремится с тех пор как наша гильдия в Варкрафте избрала нового секретаря.
The first knitting trade guild was started in Paris in 1527. Первая гильдия, объединяющая вязальщиков, была создана в Париже в 1527 году.
Each guild corresponds to a different two-color combination. Каждая гильдия соответствует одной из десяти двухцветных комбинаций.
Many centuries ago guild weavers opened a secret language canvases. Много столетий назад гильдия ткачей открыла тайный язык полотна.
And your guild is a vital part of Babylon 5. И ваша гильдия жизненно важная часть Вавилона 5.
The guild was remade into a community called "Nihilum: Mousesports MMO". Гильдия была преобразована в игровое коммьюнити под названием «Nihilum: Mousesports MMO».
You think an official guild can actually beat Grimoire Heart? Разве светлая гильдия может одолеть "Сердце чернокнижья"?
As a self-governing military guild answerable only to their own laws and protected by a divan (a council of senior officers who advised the pasha), the janissaries soon reduced the pasha to a largely ceremonial role. Как самоуправляющаяся военная гильдия, соответствующая только их собственным законам и защищенная диваном (совет высокопоставленных чиновников, которые советовали паше), янычары вскоре уменьшили пашу до в основном церемониальной роли.
You think I'm being honored by the publishers guild tonight because I'm Mahatma Gandhi? Думаете, гильдия издателей... чествует меня сегодня вечером потому, что я Махатма Ганди?
Although less known than it should be within the guild of information professionals in Spain, I was always attracted by Alfons Cornella figure as an element of the theories of information management in the field speaking. Менее известная, чем она должна быть в пределах гильдия специалистов по вопросам информации в Испании, я всегда привлекали фигуры Альфонс Cornella как элемент теории управления информацией в области говоря.
The Guild conducts studies and research on issues related to gender-based violence. Гильдия проводит исследования по вопросам, касающимся гендерного насилия.
My father was betrayed by you... and your simpering Spacing Guild. Моего отца предали, ты и твоя мелочная Космическая Гильдия.
'Cause that's the Lollipop Guild over there. Потому что это какая-то Леденцовая Гильдия.
His Warcraft Guild took down Deathwing, World First. Его гильдия в Воркрафт уничтожила Смертокрыла.
The King's Guild of Hunters and Foresters. Это Королевская гильдия охотников и лесников.
The Guild of Free Traders are the most worrisome and dangerous group of Pirates. Гильдия Свободных Торговцев - самая беспокойная и опасная группа пиратов.
The Guild of Free Traders, though enemies of the Federation, have ties with the Bureau of Internal Investigation. Хотя Гильдия является врагом Федерации, они имеют связи с Бюро Внутренних Расследований.
It seemed that the Guild became a success very quickly. Казалось, Гильдия добилась успехов очень быстро.
They got weird names: a Symbolist, a Guardian, and the Guild. У них странные имена: Символист, Защитник и Гильдия.
There is a Guild or something, they're supposed to help with their hands. Есть Гильдия или что-то, они должны помочь своими руками.
The Guild does not take your orders. Гильдия не станет выполнять ваш приказ.
In 2012, the American Art Director's Guild inducted Darling into its Hall of Fame. В 2012 году гильдия американских арт-директоров ввела Дарлинга в свой Зал славы.
The Guild was destroyed and Bandit left New Orleans and presumably returned to Chicago. Гильдия была разрушена, и Бандит покинул Новый Орлеан и, предположительно, вернулся в Чикаго.
The Guild, League, whatever. Гильдия, Лига, какая разница.
Story, these young men are the Guild. Стори, эти молодые люди - Гильдия.