Английский - русский
Перевод слова Guidebook
Вариант перевода Путеводитель

Примеры в контексте "Guidebook - Путеводитель"

Примеры: Guidebook - Путеводитель
This guidebook might be of use to you on your trip. Этот путеводитель может пригодиться тебе в твоей поездке.
Now throw it away, 'cause Leslie Knope is your guidebook. А теперь выбрось его, потому что Лесли Ноуп - твой путеводитель.
You didn't read a guidebook about my home country. Ты не читала путеводитель по моей стране.
Chapter One, in which a young woman and her laird rescue their island from certain doom by writing a brilliant guidebook. Глава первая, в которой молодая девушка и владелец замка спасают свой остров от неминуемой погибели, написав блестящий путеводитель.
By the way, I read your excellent guidebook. Кстати, я прочитал твой превосходный путеводитель.
He is compiling a guidebook on the places of Vilnius connected with the Belarusian history and culture. Составляет путеводитель по местам Вильнюса, связанным с белорусской историей и культурой.
It was followed by a short guidebook, Westward to the Far East (1892). Ее сопровождал краткий путеводитель, "С запада на Дальний Восток"(1892).
Unlike you, mu friend, I don't need a guidebook. Мне, в отличии от Вас, мой друг, путеводитель не нужен.
But I'm sure your parochial guidebook's probably right. Но уверен, твой бестолковый путеводитель скорей всего прав.
Still living with your mum, pretending to be a movie star, writing a guidebook about an island no one will ever visit. Всё ещё живёшь со своей матерью, притворяешься кинозвездой, пишешь путеводитель об острове, который никто никогда не посещает.
Proficiency Course in Esperanto and a Guidebook to Esperanto Culture). Углубленный курс эсперанто и путеводитель по эсперантской культуре.
Now take out your guidebook. А теперь доставай свой путеводитель.
I don't look in a guidebook. Я не смотрю в путеводитель.
You need a guidebook within reach. Тебе всегда нужен путеводитель.
You brought a guidebook to a party? Ты принёс путеводитель на вечеринку?
Come here, guidebook! Иди сюда, путеводитель!
The guidebook says: 4.5 hours until the Big Dropper. Путеводитель говорит, нужно четыре с половиной часа, чтобы добраться до большой расщелины.
His photographs are used to illustrate a city guidebook by Juliusz Kłos, a book about Wilno by Jerzy Remer, and other publications. Фотографиями Булгака иллюстрирован путеводитель по городу Юлиуша Клоса, книга о Вильно Ежи Ремера и другие издания.
The first Swedish emigrant guidebook was published as early as 1841, the year Unonius left, and nine handbooks were published between 1849 and 1855. Первый шведский путеводитель для эмигрантов был опубликован в 1841 году, в год отплытия Унония; ещё девять подобных изданий вышли между 1849 и 1855 годами.
The AAC publishes two journals, The American Alpine Journal (AAJ) and Accidents in North American Mountaineering (Accidents), and a Guidebook to Membership annually. Клуб издаёт два журнала: «Американский альпийский журнал» и «Происшествия в североамериканском альпинизме», а также ежегодный «Членский путеводитель».
We've seen it, it's just a guidebook. Мы видели её, это всего лишь путеводитель.
Nobody's going to buy a guidebook to Hegg. Никто не будет покупать путеводитель по Хеггу.
I have also written the official guidebook to Hegg, which is accurate than certain other accounts of life on the island. Я также написала официальный путеводитель по Хеггу, который является точным, в отличие от некоторых других рассказов о жизни на острове.
To solve the funding problem, a White House guidebook was published, sales of which were used for the restoration. По её предложению был выпущен первый путеводитель по Белому дому, доходы от продажи которого пошли на финансирование работ.
The Government has published a service guidebook series: 'Your Guide to Services in Hong Kong' to familiarise migrant workers, who are mostly women, with Government and non-governmental organisation services. Правительство опубликовало серию служебных справочников под названием "Ваш путеводитель: услуги в Гонконге", с тем чтобы ознакомить трудящихся-мигрантов, большинство из которых женщины, с услугами, предоставляемыми правительством и неправительственными организациями.