Английский - русский
Перевод слова Guidebook

Перевод guidebook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Справочного руководства (примеров 195)
(c) Encourage the use of the EMEP/CORINAIR Guidebook; с) поощрение использования Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР;
In addition, it held initial discussions on the future maintenance and improvement of the Guidebook and agreed to prepare a plan to this end. Кроме того, они провели предварительные обсуждения по вопросу о ведении и совершенствовании Справочного руководства в будущем и с этой целью приняли решение подготовить соответствующий план.
So, while the Task Force is an excellent way to access well-respected emission inventory experts, the current structure (in terms of funding arrangements), is not well suited to undertaking an ongoing task as important as the maintenance of the Guidebook. Таким образом, хотя Целевая группа является эффективным форумом, объединяющим авторитетных экспертов в области кадастров выбросов, нынешняя структура (с точки зрения механизмов финансирования) не приспособлена в надлежащей степени для решения такой важной текущей задачи, как ведение Справочного руководства.
Mr. N. HILL, the co-secretariat of the Task Force, outlined the Task Force's secretariat and EEA proposals for improving and updating the Guidebook. Г-н Н. ХИЛЛ, один из секретарей Целевой группы, кратко сообщил о работе секретариата Целевой группы и предложениях ЕАОС об улучшении и обновлении Справочного руководства.
Where a reference to the "Guidebook" was made, the European Community was of the opinion that a decision on these items could only be taken after the finalisation of the revision of the EMEP/CORINAIR Atmospheric Emissions Inventory Guidebook. В отношении тех пунктов, где упоминается термин "Справочное руководство", Европейское сообщество придерживается того мнения, что решение по ним может быть принято лишь после завершения пересмотра Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЕЙР по кадастрам выбросов.
Больше примеров...
Справочник (примеров 34)
UNDP has developed knowledge products in the field of political party engagement and women's political participation, including a 2012 guidebook on empowering women for stronger political parties in partnership with the National Democratic Institute. ПРООН разработала информационные материалы в области участия политических партий и участия женщин в политической жизни, включая справочник 2012 года по вопросу о расширении прав и возможностей женщин в интересах укрепления политических партий, разработанный совместно с Национальным демократическим институтом.
The Bank was also developing an Indigenous Peoples Guidebook and solicited comments in the process of its development. Банк разрабатывает также справочник по коренным народам и просил в этой связи направлять замечания по ходу его разработки.
A number of other organizations have found the Guidebook useful and it is now available from the European Environment Agency on CD-ROM and on the Agency's homepage (). Ряд других организаций сочли Справочник полезным, и он в настоящее время имеется в Европейском агентстве по окружающей среде в формате КД-ПЗУ и на информационной странице Агентства ().
There is still a need to develop a section on combustion in the Guidebook, but it has not been possible to set up an expert panel to do this due to a lack of resources to lead such a panel. Продолжает сохраняться необходимость во включении в Справочник раздела, посвященного выбросам, однако для этой цели не удалось создать группу экспертов из-за отсутствия ресурсов, необходимых для того, чтобы возглавить такую группу.
We hope that this guidebook, as it were, this compilation of documents, will prove useful in the holding of a focused discussion on this subject. Мы надеемся, что этот своего рода справочник, собрание документов, будет полезным в плане проведения предметного обсуждения проблематики
Больше примеров...
Справочное руководство (примеров 62)
The Guidebook is used as the reference document for estimating air pollutant emissions under the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Convention on Long-range Transboundary Air Pollution. Справочное руководство используется в качестве ссылочного документа для оценки выбросов загрязнителей воздуха в рамках Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН).
The Task Force on Emission Inventories and Projections regularly updates the EMEP/CORINAIR Guidebook in order to incorporate the best available scientific information and take account of improved availability of activity data. Целевая группа по кадастрам и прогнозам выбросов регулярно обновляет Справочное руководство КОРИНЭЙР/ЕМЕП с целью включения в него наилучшей имеющейся научной информации и учета более широкого круга данных о соответствующей деятельности.
If the Guidebook is to be maintained as a key reference document and source of the most up-to-date information, then long-term stable funding will be needed to complement the expected continuation of the voluntary, in-kind contributions from the Parties, as requested by the EMEP Steering Body. Если Справочное руководство будет вестись в качестве основного ссылочного документа и источника наиболее современной информации, то потребуется обеспечить долгосрочное и устойчивое финансирование в интересах дополнения ожидаемых дальнейших добровольных взносов натурой Сторон, вносимых в соответствии с просьбами Руководящего органа ЕМЕП.
A number of chapters updated by the Combustion and Industry expert panel would be made available on the Task Force website, but would not be incorporated into the EMEP/EEA Guidebook until the next round of Guidebook updates (currently scheduled for 2013). Ряд глав, обновленных Группой экспертов по процессам сжигания и промышленности, будет опубликован на веб-сайте Целевой группы, однако они не будут включены в Справочное руководство ЕМЕП/ЕАОС до следующего цикла его обновления (в настоящее время оно намечено на 2013 год).
The Task Forces agriculture and nature expert panel currently has the capacity to undertake Guidebook updates. В настоящее время группа экспертов по сельскому хозяйству и природной среде, действующая под эгидой Целевой группы, способна внести изменения в Справочное руководство.
Больше примеров...
Путеводитель (примеров 28)
Chapter One, in which a young woman and her laird rescue their island from certain doom by writing a brilliant guidebook. Глава первая, в которой молодая девушка и владелец замка спасают свой остров от неминуемой погибели, написав блестящий путеводитель.
You need a guidebook within reach. Тебе всегда нужен путеводитель.
The first Swedish emigrant guidebook was published as early as 1841, the year Unonius left, and nine handbooks were published between 1849 and 1855. Первый шведский путеводитель для эмигрантов был опубликован в 1841 году, в год отплытия Унония; ещё девять подобных изданий вышли между 1849 и 1855 годами.
To solve the funding problem, a White House guidebook was published, sales of which were used for the restoration. По её предложению был выпущен первый путеводитель по Белому дому, доходы от продажи которого пошли на финансирование работ.
The Government has published a service guidebook series: 'Your Guide to Services in Hong Kong' to familiarise migrant workers, who are mostly women, with Government and non-governmental organisation services. Правительство опубликовало серию служебных справочников под названием "Ваш путеводитель: услуги в Гонконге", с тем чтобы ознакомить трудящихся-мигрантов, большинство из которых женщины, с услугами, предоставляемыми правительством и неправительственными организациями.
Больше примеров...
Справочном руководстве (примеров 52)
Refer to the Guidebook to find the exact meaning of the acronyms. Точное значение акронимов можно найти в справочном руководстве.
Where appropriate, Parties should follow the guidance on projections in the Guidebook. В соответствующих случаях Сторонам следует исходить из указаний, сформулированных в Справочном руководстве.
The delegation of the Netherlands announced that it would undertake work on updating the chapter on POPs of the Atmospheric Emissions Inventory Guidebook. Делегация Нидерландов объявила о том, что она приступит к работе по обновлению содержащегося в Справочном руководстве по кадастрам атмосферных выбросов раздела, посвященного СОЗ.
For the estimates of emissions in both sectors, Italy reported to have used the methodologies described in the EMEP/EEA Guidebook. Согласно сообщению Италии, для оценки выбросов в обоих этих секторах ею использовались методологии, описание которых приводится в Справочном руководстве ЕМЕП/ЕАОС.
There should be nothing preventing Parties from using the default emission factors in the EMEP/EEA Guidebook to provide a first estimate of POPs emissions, if an activity was known to occur in their country; Ничто не должно мешать Сторонам использовать стандартные коэффициенты выбросов, содержащиеся в Справочном руководстве ЕМЕП/ЕАОС, для представления первой оценки выбросов СОЗ, если известно, что в их стране осуществляется та или иная деятельность;
Больше примеров...
Справочным руководством (примеров 15)
It will constitute the reference Guidebook for the submission of emission inventories under the Convention and the EU NEC Directive. Оно будет являться стандартным Справочным руководством для представления кадастров выбросов в соответствии с Конвенцией и Директивой ЕС о НПЗВ.
This information would be compared with the Guidebook to identify necessary updates. Эта информация будет сопоставлена со Справочным руководством для определения обновлений, которые необходимо внести.
(b) Noted introductory comments from the Chair regarding the finalization of the Guidebook and its maintenance; Ь) приняла к сведению вступительные замечания Председателя в отношении завершения работы над Справочным руководством и его ведения;
The Parties, in cooperation with MSC-E and MSC-W, will carry out the necessary work to submit the specified data on heavy metals and POPs emissions, in accordance with the EMEP Guidebook, to ensure that data are available for the reference years and for current emissions. Стороны в сотрудничестве с МСЦ-В и МСЦ-З проведут необходимую работу по представлению конкретных данных о выбросах тяжелых металлов и СОЗ в соответствии со Справочным руководством ЕМЕП для обеспечения наличия данных за базисный год и по текущим выбросам.
The guidebook, along with the first one produced in 2010 on "Women and Television in the Maghreb Region", will serve as reference material for the "Training of women journalists in Algeria" project. Это справочное руководство наряду с подготовленным в 2010 году первым справочным руководством по теме "Женщины и телевидение в регионе Магриба" будет использоваться в качестве учебного пособия в рамках проекта "Подготовка женщин-журналистов в Алжире".
Больше примеров...
Емеп/коринэйр (примеров 13)
It was also recommended that research programmes, wherever possible, should provide information to improve the EMEP/CORINAIR Emissions Inventory Guidebook. Было также рекомендовано, когда возможно, обеспечивать с помощью научно-исследовательских программ распространение соответствующей информации для совершенствования Руководства по кадастрам выбросов ЕМЕП/КОРИНЭЙР.
(c) Encourage the use of the EMEP/CORINAIR Guidebook; с) поощрение использования Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР;
The Task Force had continued work on the EMEP/CORINAIR Guidebook and extensive material was available for review by experts on the Task Force's web site. Целевая группа продолжала работу над составлением руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР; для сведения экспертов на шёЬ-сайте Целевой группы был размещен обширный материал по этому вопросу.
A. Updating of EMEP/CORINAIR Guidebook (chap. 10) А. Обновление Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР (глава 10)
(a) Examine the application of the requirements of the Emission Reporting Guidelines and the EMEP/CORINAIR Guidebook and identify non-compliance with these requirements; а) изучает вопрос о применении требований Руководящих принципов представления отчетности о выбросах и Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР и устанавливает случаи их несоблюдения;
Больше примеров...
Справочному руководству (примеров 16)
Thanked Germany and the Netherlands for their funding of additional work on heavy metals and POPs in the Guidebook; Ь) выразила признательность Германии и Нидерландам за финансирование дополнительной работы по Справочному руководству в отношении тяжелых металлов и СОЗ;
3/ This was devoted to POP emission source identification, testing and estimation, with an emphasis on the technological specificity in the Commonwealth of Independent States and would be a useful addition to the Guidebook. Он посвящен выявлению, проверке и оценке источников выбросов СОЗ с уделением особого внимания технологическим особенностям Содружества Независимых Государств и будет полезным дополнением к Справочному руководству.
Guidebook coordination improvement proposals Annual Предложения в области совершенствования координации работы по Справочному руководству
It is proposed that a Guidebook management board be established. Предлагается учредить Совет управляющих по Справочному руководству.
Formation of a Guidebook management board would allow input into setting the specification of these projects. Учреждение Совета управляющих по Справочному руководству позволит содействовать спецификации этих проектов.
Больше примеров...