Английский - русский
Перевод слова Groundless
Вариант перевода Безосновательным

Примеры в контексте "Groundless - Безосновательным"

Примеры: Groundless - Безосновательным
Second, the Supreme Court found the supplier's public policy objections as groundless and unproven. Во-вторых, Верховный суд признал возражение поставщика о нарушении публичного порядка безосновательным и недоказанным.
However, a State might claim, for its own reasons, that an indictment was groundless. Однако государство, исходя из собственных соображений, может заявить, что обвинение является безосновательным.
This allegation by the United States is groundless. Это заявление Соединенных Штатов является безосновательным.
This argument also appears, in my view, unpersuasive and groundless. По моему мнению, этот аргумент представляется также неубедительным и безосновательным.
In connection with a communication from the Special Rapporteur, the Lao People's Democratic Republic has provided the following explanation: "The allegation is false and groundless. В связи с сообщением Специального докладчика Лаосская Народно-Демократическая Республика представила следующий ответ: "Это утверждение является лживым и безосновательным.
Furthermore, the NGOs concerned with the situation in Djibouti were, for the most part, foreign and did not have accurate or objective information; and more credit was sometimes given to groundless allegations from those sources than to information provided by states themselves. Кроме того, многие из интересующихся ситуацией в Джибути НПО являются иностранными организациями и не располагают точной и объективной информацией, а безосновательным утверждениям этих источников иногда доверяют больше, чем информации, предоставленной самими государствами.
6.3 The State party also argues that the author's allegation of denial of justice, on account of the trial court's failure to appreciate her evidence and gender-based myths and stereotyping, is groundless. 6.3 Государство-участник также утверждает, что заявление автора об отказе в правосудии на том основании, что суд не принял ее доказательства и руководствовался гендерными мифами и стереотипами, является безосновательным.
The resolution that it managed to stealthily impose on Eritrea through groundless and unrelated accusations in 2009 and the subsequent resolution adopted by the Security Council in 2011 on the basis of similar spurious allegations constitute ominous illustrations of this established "pattern". Зловещей иллюстрацией сложившейся «практики» стали резолюция по Эритрее, которую им удалось незаметно «протолкнуть» благодаря безосновательным и разрозненным обвинениям в 2009 году, и последующая резолюция, принятая Советом Безопасности в 2011 году на основании аналогичных надуманных обвинений.
the statements of the petitioner or the State indicate that the petition or communication is manifestly groundless or obviously out of order; (...) заявления петиционера или государства свидетельствуют о том, что заявление или сообщение является явно безосновательным или не по существу; ...
Accordingly, any use of fabricated names for this body of water, including the fabricated name used in the aforementioned letter of the Permanent Representative of Saudi Arabia to the United Nations, is totally groundless and absolutely unacceptable, bearing no legal or political value. Соответственно, любое использование сфабрикованных названий этой акватории, включая сфабрикованное название в вышеупомянутом письме Постоянного представителя Саудовской Аравии, является абсолютно безосновательным и неприемлемым и не имеет юридического или политического значения.
Accordingly, the claim that there are other sites that are required to be visited and inspected under the monitoring plan is groundless. Соответственно, утверждение о необходимости посещения и проведения инспекции на других объектах в соответствии с планом контроля является совершенно безосновательным.
However, the legality of the temporary performance of the duties of the President by the Deputy Prime Ministers is groundless, both from practical and theoretical positions. Однако, правомерность временного исполнения обязанностей Президента РФ заместителями Председателя Правительства РФ является безосновательным, как с практических, так и с теоретических позиций.