Английский - русский
Перевод слова Groundless

Перевод groundless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Необоснованный (примеров 2)
Unfortunately, misconceptions about HIV and the groundless fear of contagion often give rise to discrimination against workers infected or suspected of being infected with HIV. К сожалению, ложные представления о ВИЧ и необоснованный страх заражения часто приводят к случаям дискриминации в отношении трудящихся, инфицированных ВИЧ или подозреваемых в этом.
Groundless refusal to hire at work is prohibited. Запрещается необоснованный отказ в приеме на работу.
Больше примеров...
Беспочвенными (примеров 45)
After verification by UNOMIG patrols, those allegations, too, proved mostly groundless. Проверки, проведенные патрулями МООННГ, показали, что эти заявления также в большинстве случаев были беспочвенными.
Given that the allegations in the statement are groundless, distorted and untrue, my delegation does not feel that it is worthy of response on a point-by-point basis. Учитывая тот факт, что обвинения, содержащиеся в этом выступлении, являются беспочвенными, фальсифицированными и несправедливыми, моя делегация считает, что они не заслуживают детального ответа.
Several Russian legislators have issued groundless and absurd but alarming accusations that Georgia is allegedly behind the tragic terrorist attack in Domodedovo. Ряд представителей законодательной власти России выступили с беспочвенными и абсурдными, но вызывающими тревогу
The reason why so few cases have been handled by committees is probably that many appeals have been deemed to be groundless and in many cases there has not been sufficient doubt. Небольшое количество дел, рассмотренных комитетами, вероятно объясняется тем, что во многих делах апелляции были сочтены беспочвенными, а во многих других делах существенных сомнений в надлежащем решении не возникало.
All claims regarding the above-mentioned prisoner, asserting inappropriate conditions concerning his place in prison or lack of access to medical facilities, are not valid and are groundless. Все утверждения, касающиеся отсутствия должных условий содержания вышеупомянутого заключенного и отсутствия у него доступа к медицинской помощи, являются беспочвенными и не имеют никаких оснований.
Больше примеров...
Беспочвенные (примеров 21)
In any case, sheer speculation and groundless presumptions surely cannot be standards for imposing financial restrictions that impinge on a country's sovereign budgetary rights. В любом случае сугубо умозрительные, беспочвенные предположения, конечно же, не могут выступать стандартами при введении финансовых ограничений, посягающих на суверенные бюджетные права какой-либо страны.
She would answer the false, groundless and shameless allegations made against her country by referring to the findings of the independent international fact-finding mission. Отвечая на лживые и беспочвенные обвинения, неправомерно выдвинутые против Грузии, оратор хотела бы обратить внимание на выводы независимой Международной миссии по установлению фактов.
These groundless demands of the Abkhaz separatists were rejected by the Security Council, whose resolution 896 (1994) recognizes the rights of the displaced persons and refugees to return without any preconditions being imposed. Эти беспочвенные требования абхазских сепаратистов были отвергнуты Советом Безопасности, который в своей резолюции 896 (1994) признал право перемещенных лиц и беженцев вернуться в места их проживания без каких-либо предварительных условий.
By spreading totally groundless information and scenarios authorized by its Ministries of Foreign Affairs and Defence, the Azerbaijani representative to the United Nations hinders the proceedings of the annual session of the General Assembly and the Security Council. Тиражируя совершенно беспочвенные материалы и сценарии, утвержденные его министерствами иностранных дел и обороны, азербайджанский представитель при Организации Объединенных Наций мешает работе ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
Groundless statements that the territory of Armenia and its capital are parts of the so-called "ancient" Azerbaijan are vivid manifestations of that policy. Ярким проявлением такой политики являются беспочвенные заявления о том, что территория Армении и ее столица являются частями так называемого «древнего» Азербайджана.
Больше примеров...
Беспочвенны (примеров 22)
My delegation would like to make it unmistakably clear that that claim is groundless and inconsistent with the facts of the situation. Наша делегация хотела бы со всей определенностью заявить, что эти утверждения беспочвенны и не соответствуют фактической ситуации.
The allegations made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea are totally groundless; his statement was nothing but a malicious exercise in anti-Japanese propaganda. Утверждения представителя Корейской Народно-Демократической Республики совершенно беспочвенны; его заявление является не чем иным, как злонамеренной антияпонской пропагандистской акцией.
The part of the Democratic People's Republic of Korea's statement on Japan's outer space policy and other matters is totally groundless. Содержащиеся в заявлении Корейской Народно-Демократической Республики утверждения в отношении политики Японии в области космической деятельности и других вопросов абсолютно беспочвенны.
The allegations of a ban on leaving and entering the country are groundless, as there has been no presidential decree banning 37,057 people from leaving or entering the country. Заявления по поводу запрета на выезд и въезд в страну беспочвенны, так как Указа Президента Туркменистана, запрещающего 37057 лицам выезжать и въезжать в Туркменистан не было.
Soon it becomes clear that the apprehensions are not groundless: he appropriated the invention of Petya, who loves Varya, and after a little time, it is also revealed that he pays part of the salary on the writ of execution of his mother. Вскоре становится понятно, что опасения не беспочвенны: Варин кавалер присвоил себе изобретение влюблённого в Варю Пети, а спустя немного времени открывается ещё и то, что он выплачивает часть зарплаты по исполнительному листу родной матери.
Больше примеров...
Безосновательными (примеров 18)
His allegations before the Committee are thus groundless. Поэтому утверждения автора в его сообщении, представленном Комитету, являются безосновательными.
In 2009, the Director of Public Prosecutions had received 11 complaints, of which 6 had been investigated and 5 found to be groundless. В 2009 году Генеральный прокурор получил 11 жалоб, из которых по шести было проведено расследование, а пять были сочтены безосновательными.
No complaints of racial discrimination by law enforcement agents had been filed with the Directorate-General for Prison Services since 2007 and only one such case had been filed with the Judicial Police; the allegation had been found to be groundless. С 2007 года Главное управление пенитенциарных служб не получало никаких жалоб на расовую дискриминацию со стороны сотрудников правоохранительных органов, и лишь одно такое дело рассматривалось уголовной полицией, причем содержащиеся там утверждения оказались безосновательными.
Ms. FENG Cui (China), speaking in exercise of the right of reply, said that the recent attacks on her country by the representatives of Sweden, the United States and Canada were groundless. Г-жа ФЕНКУНЬ (Китай), выступая в осуществление своего права на ответ, говорит, что недавние нападки на ее страну представителями Швеции, Соединенных Штатов и Канады являются безосновательными.
The commission to investigate land ownership found the Patriarch's claims groundless, so title remained with the Istanbul municipality and the third party owners. Комиссия по расследованию права собственности на территорию признала требования патриарха безосновательными, и право на землю оставила за муниципалитетом Истамбула и во владении третьих лиц.
Больше примеров...
Беспочвенным (примеров 17)
I'd hardly call it groundless. Я бы не назвал его беспочвенным.
The allegation that the military judicial system ignored information regarding misconduct by the armed forces was groundless. Утверждение о том, что военная судебная система игнорирует информацию в отношении служебных нарушений со стороны вооруженных сил, является беспочвенным.
This groundless statement was made by the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo in the Security Council during the same meeting. С таким беспочвенным заявлением выступил Постоянный представитель Демократической Республики Конго в Совете Безопасности в ходе упомянутых выше прений.
Instead, Japan was drawing attention to groundless allegations concerning the abduction of foreign nationals - allegations unworthy of being entertained. Вместо этого Япония активно привлекает внимание к беспочвенным утверждениям, касающимся похищения иностранных граждан - утверждениям, которые не заслуживают ответа.
They are always believing a groundless rumor. Они всегда верят беспочвенным слухам.
Больше примеров...
Беспочвенных (примеров 8)
The proactive use of objective scientific knowledge could inform the public and thus free people from unnecessary anxiety, while preventing the spread of harmful and groundless rumours about radiation. Упреждающее применение объективных научных данных помогает снабжать население информацией и тем самым снимать необоснованные тревоги, предупреждая вместе с тем распространение вредоносных и беспочвенных слухов о радиации.
At the same time, alarming statements are being made regarding ongoing preparations for a military aggression against Syria on the basis of groundless excuses, the most recent of which was the claim that chemical weapons have been used. В это же самое время делаются тревожные заявления о продолжающейся подготовке к военной агрессии против Сирии на основании беспочвенных предлогов, последним из которых было утверждение о якобы имевшем место применении химического оружия.
These are by no means groundless fears or alarmist talk, but a matter of very real concern. И тут речь идет вовсе не о беспочвенных страхах и не о паникерских настроениях, а о весьма реальной проблеме.
Minister of Health Joshua Matza maintains a close follow-up on the adherence to all the regulations and he personally expresses his exasperation and anger at the dissemination of groundless defamations. Министр здравоохранения Еошуа Маца тщательно следит за соблюдением всех правил, и он лично выражает негодование и гнев по поводу распространения беспочвенных клеветнических утверждений .
Much upset by the shower of criticism and denunciation, the tricksters let loose a spate of groundless outbursts, advising those who were strongly suspicious of the case to "look at a cartoon recording the points of suspicion and contention to get understanding". Весьма раздосадованные потоком критики и осуждения, обманщики разразились порцией беспочвенных выпадов, советуя тем, кто сильно сомневается в подоплеке дела, «просмотреть мультипликационную запись, разъясняющую сомнительные и спорные моменты».
Больше примеров...
Безосновательные (примеров 10)
Mr. Jang Il Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that his delegation totally rejected the politically motivated and groundless allegations made by the European Union, the United States, Japan and some other Western countries. Г-н Чан Ир Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его делегация полностью отвергает политически мотивированные и безосновательные обвинения, выдвигаемые Европейским союзом, Соединенными Штатами, Японией и некоторыми другими западными странами.
Groundless recommendations made by IHF to the member States of the European Union Безосновательные рекомендации МХФ странам - членам ЕС
Officials will be deprived of the right to issue superfluous licenses, certificates and permits, and carry out groundless inspections. Чиновники будут лишены права предоставлять лишние лицензии, справки, разрешения, осуществлять безосновательные проверки.
Thus, in essence, the groundless territorial claims against Azerbaijan gave birth to the known Upper Garabag conflict, started by a group of Armenian separatists. Таким образом, по сути, безосновательные территориальные претензии к Азербайджану породили печально известный верхнекарабахский конфликт, который был начат группой армянских сепаратистов.
Thus, its groundless accusation about the human rights situation in his country was politically motivated. Таким образом, выдвигаемые Израилем безосновательные обвинения в отношении ситуации в области прав человека в его стране являются политически мотивированными.
Больше примеров...
Безосновательным (примеров 12)
However, a State might claim, for its own reasons, that an indictment was groundless. Однако государство, исходя из собственных соображений, может заявить, что обвинение является безосновательным.
This allegation by the United States is groundless. Это заявление Соединенных Штатов является безосновательным.
This argument also appears, in my view, unpersuasive and groundless. По моему мнению, этот аргумент представляется также неубедительным и безосновательным.
Furthermore, the NGOs concerned with the situation in Djibouti were, for the most part, foreign and did not have accurate or objective information; and more credit was sometimes given to groundless allegations from those sources than to information provided by states themselves. Кроме того, многие из интересующихся ситуацией в Джибути НПО являются иностранными организациями и не располагают точной и объективной информацией, а безосновательным утверждениям этих источников иногда доверяют больше, чем информации, предоставленной самими государствами.
6.3 The State party also argues that the author's allegation of denial of justice, on account of the trial court's failure to appreciate her evidence and gender-based myths and stereotyping, is groundless. 6.3 Государство-участник также утверждает, что заявление автора об отказе в правосудии на том основании, что суд не принял ее доказательства и руководствовался гендерными мифами и стереотипами, является безосновательным.
Больше примеров...
Безосновательных (примеров 4)
If, however, there had been an ulterior motive, her delegation strongly objected to such a groundless allegation. Однако если это было обусловлено какими-либо мотивами, то делегация оратора решительно выступает против таких безосновательных утверждений.
We have taken note of media reports quoting the persons in charge of that organization, including several completely groundless attacks on named members of this Committee. Мы обратили внимание на сообщения средств массовой информации, в которых приводятся ссылки на лиц, руководящих этой организацией, включая ряд совершенно безосновательных нападок на некоторых поименованных членов данного Комитета.
It was no more than a compilation of groundless political accusations and contradictions and, as such, had no credibility as an official United Nations document. Доклад представляет собой всего лишь подборку безосновательных политических обвинений и противоречивых утверждений и как таковой не может пользоваться каким-либо доверием как документ Организации Объединенных Наций.
That will limit the occurrence of human rights violations, prevent groundless investigations against individuals, enable investigations to be conducted within a reasonable time, and contribute to the increased responsibility of the officials. Это будет ограничивать возможность нарушения прав человека; это позволит предупреждать проведение безосновательных расследований в отношении физических лиц; расследования будут иметь разумную продолжительность; и это будет способствовать повышению ответственности должностных лиц.
Больше примеров...
Безосновательны (примеров 9)
With regard to Japan's past, the figures presented were completely groundless. Что касается прошлого Японии, то представленные цифры совершенно безосновательны.
The State party merely stated that the author's claims concerning procedural violations and violation of his right to fair trial were groundless and did not provide any arguments refuting them. Государство-участник лишь заявило, что жалобы автора сообщения о процедурных нарушениях и нарушении его права на справедливое судебное разбирательство безосновательны, не приведя при этом никаких доводов для опровержения этих утверждений.
The author's allegations on the alleged unfair trial, unlawful detention, conditions of detention, and right to privacy are, according to the State party, groundless. По мнению государства-участника, утверждения автора о предположительно несправедливом судебном разбирательстве, незаконном задержании, условиях содержания под стражей и нарушении его права на частную жизнь безосновательны.
This programme has never had, nor will it ever have, any military dimensions and, therefore, any allegations to the contrary, including those made in today's meeting of the Council, are totally groundless. Эта программа никогда не носила и не будет носить военного характера, и поэтому любые утверждения об обратном, в том числе утверждения, прозвучавшие на сегодняшнем заседании Совета, совершенно безосновательны.
Your fears are groundless. аши опасенибезосновательны.
Больше примеров...
Несостоятельными (примеров 6)
After these complaints were investigated by the authorities and found to be groundless, the petitioners withdrew their applications to the Court. После того, как эти жалобы были расследованы властями и найдены несостоятельными, петиционеры отозвали свои заявления.
It affirmed that this was verified by the court and was found to be groundless, as it contradicted the rest of the evidence. Оно подтвердило, что эти доводы стали предметом обсуждения в суде и признаны несостоятельными, поскольку противоречили остальным материалам дела.
Taking into account the results of the examination, an internal investigation was carried out, but the complainant's allegations were found to be groundless (see para. 6.3 above). По результатам этой экспертизы была проведена служебная проверка, однако утверждения заявителя были признаны несостоятельными (см. пункт 6.3 выше).
His appeal to the Supreme Court was rejected on 10 November 2009, as it found the judgment of the court of first instance to be lawful and the complainant's arguments groundless. Его апелляция в Верховный суд была отклонена 10 ноября 2009 года, поскольку Верховный суд признал приговор суда первой инстанции законным, а доводы заявителя несостоятельными.
The claims made by 26 of the defendants were checked by the courts during the criminal proceedings and were not confirmed. The courts declared the claims to be groundless. Доводы 26 подсудимых были проверены судами во время рассмотрения уголовных дел и не нашли подтверждения, эти доводы признаны судами несостоятельными.
Больше примеров...