| 80% female, Greenpeace. | В Гринпис - 80% женщин. |
| Environmental organizations, e.g. Greenpeace | экологические организации, например "Гринпис". |
| What's wrong with GreenPeace? | А чего ж не вступила в Гринпис? |
| We met Lewis McBride, this long-haired Greenpeace tree-hugger guy. | Льюис Макбрайд - длинноволосый любитель природы из "Гринпис". |
| The representative of Greenpeace reported to the Meeting on the SolarChill project. | Представитель "Гринпис" доложил Совещанию о проекте "СоларЧилл". |
| To achieve this goal, Greenpeace had recommended a 50 per cent reduction in the current size of the industrialized fleet. | Для достижения этой цели организация "Гринпис" рекомендовала 50-процентное сокращение нынешнего промышленного флота. |
| Stichting Greenpeace Council v. French State, 1986-1987 (Rainbow Warrior compensation). | Совет "Гринпис" против Французского Государства, 1986 - 1987 годы (компенсация в связи со взрывом судна "Рэйнбоу уорриэр"). |
| The communication had been submitted by Greenpeace Central and Eastern Europe Romania and Centrul de Resurse Juridice. | Данное сообщение было направлено отделением "Гринпис" в Центральной и Восточной Европе (Румыния) и Центром по правовым ресурсам. |
| Following the sinking, Greenpeace and the French Republic entered into an agreement to submit Greenpeace's claims against France to international arbitration. | После этого инцидента «Гринпис» и французское правительство пришли к соглашению, что претензии «Гринписа» к Франции должны быть рассмотрены международным судом. |
| A statement was also made by Greenpeace China on behalf of environmental NGOs. | От имени экологических групп с заявлением также выступил представитель китайского отделения организации "Гринпис". |
| Both groups protest the Japanese whale hunts in the Southern Ocean but Greenpeace has a policy to not assist Sea Shepherd in finding the whalers. | Обе организации протестуют против китобойного промысла Японии, но Гринпис не содействует SSCS в преследовании китобоев. |
| On December 5, 2011, nine Greenpeace anti-nuclear activists cut through a fence at the Nogent Nuclear Power Plant. | 5 декабря 2011 года девять (по другим данным восемь) активистов Гринпис прорвались через ограждение на территорию атомной электростанции Ножан. |
| Into her NGO, all in micro-donations, $2,000 and below, unlike his big, splashy donations to UNICEF and Greenpeace. | На счет ее общественной организации, все небольшими платежами, до 2х тысяч долларов, в отличие от его больших, щедрых пожертвований в ЮНИСЕФ и Гринпис. |
| 6-7 July 2009 Moscow. On the first day of Russian-US summit talks in the Kremlin, Greenpeace reminded presidents Dmitry Medvedev and Barack Obama of their responsibility to take leadership in agreeing plans to avert catastrophic climate change. | Лесное хозяйство России находится на пороге катастрофы, и Иркутская область вряд ли избежит общей участи лесных регионов, заявил сегодня руководитель лесного отдела Гринпис на пресс-конференции в Иркутске. |
| Today Greenpeace activists marked with toxic danger signs several illegal waste water discharges into Neva river. All pipes marked belong to the city water treatment monopoly - State Unitary Enterprise «Vodokanal of St. Petersburg». | Сегодня завершился благотворительный аукцион авторских холщовых сумок на molotok.ru, во время которого было собрано более 48 тысяч рублей на развитие проекта Гринпис «Возродим на лес». |
| Nonviolence -Greenpeace uses non-violent confrontation to achieve its goals. All our actions are exceptionally peaceful protests. | Гринпис существует только на пожертвования граждан и частных благотворительных фондов, не принимает денег от государственных, коммерческих структур и политических партий. |
| Greenpeace is an independent campaigning organisation that uses non-violent, creative confrontation to expose global environmental problems and to force solutions which are essential to a green a peaceful future. | В 1971 году небольшая группа активистов, вдохновленных мечтой о чистом мире без войны и насилия, отправилась в плавание на небольшом рыболовецком судне из канадского города Ванкувера. Активисты антивоенного движения, будущие основатели Гринпис, верили, что даже несколько человек могут сделать многое для своей планеты. |
| Since then, Greenpeace has criticized Sea Shepherd for the group's tactics, particularly regarding its interaction with whaling ships while at sea. | С тех пор как Уотсон оставил Гринпис, организация подвергает критике тактику Общества охраны морской фауны, особенно в части столкновений с китобойными судами в море. |
| The net had already been cut by a propeller of a passing ship when the MV Greenpeace arrived. | Когда к этому месту подошло судно "Гринпис", сеть уже была отрезана винтом проходящего мимо корабля. |
| After having been alerted by the organization Greenpeace, Egyptian authorities denied the cargo ship carrying the waste entry to the port of Alexandria. | Получив сообщение организации "Гринпис", египетские власти запретили судну, которое перевозило опасные отходы, входить в Александрийский порт. |
| Greenpeace acknowledged that the Agreement had broken new ground in international law with respect to compliance and enforcement matters and could have a potential impact on IUU fishing activities conducted on the high seas. | "Гринпис" признала, что Соглашение позволило выйти на новые рубежи международного права в вопросах соблюдения и обеспечения выполнения и что с его помощью можно в потенциале добиться результатов в борьбе с незаконным, нерегулируемым и несообщаемым рыбным промыслом, ведущимся в открытом море. |
| Greenpeace expressed the view that legal and illegal longline fisheries operating in the Southern Ocean and elsewhere were posing a survival challenge to many species of seabird, particularly the albatross. | Организация "Гринпис" выразила мнение о том, что ярусники, ведущие законный и незаконный промысел в Южном океане и в других местах, создают проблему с точки зрения выживания многих видов морских птиц, особенно альбатросов. |
| Today Greenpeace got a refusal from St. Petersburg's City Administration to make an independent research of the wastewaters discharged into Gulf of Finland by the local's waste water treatment plants. | Задумана и осуществлена Гринпис России при поддержке издательского дома Independent Media (журналов Cosmopolitan, Магия Cosmo, Grazia, YES! и YES! Звезды) и Молоток.ру. |
| Today Greenpeace activists marked with toxic danger signs several illegal waste water discharges into Neva river. All pipes marked belong to the city water treatment monopoly - State Unitary Enterprise «Vodokanal of St. Petersburg». | Гринпис и WWF сегодня направили обращение Генеральному прокурору РФ, в котором просят разобраться с нарушениями ОАО «РусГидро» при организации общественных слушаний по Эвенкийской ГЭС. |
| For the 1985 tests, Greenpeace intended to monitor the impact of nuclear tests and place protesters on the island to monitor the blasts. | В 1985 году «Гринпис» принял решение наблюдать за последствиями ядерных испытаний, высадив протестующих на остров. |