| But... were you involved with Greenpeace in college? |
Но... В колледже ты была в "Гринпис"? |
| Greenpeace representatives have taken part in a number of Expert groups on a number of different issues, as well as participating in Working Groups and meetings of the Subsidiary Bodies for Scientific, Technical and Technological Advice (SBSTTA). |
Представители "Гринпис" участвовали в работе ряда групп экспертов по различным вопросам, а также рабочих группах и заседаниях Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям (ВОНТТК). |
| He held political office under James Callaghan in the late 1970s and was later Executive Director of Greenpeace UK. |
Он занимал должность министра в министерстве по делам Северной Ирландии в правительстве Джеймса Каллагана в конце 1970-х годов, а позднее был исполнительным директором Гринпис Великобритании. |
| Today Greenpeace activists marked with toxic danger signs several illegal waste water discharges into Neva river. All pipes marked belong to the city water treatment monopoly - State Unitary Enterprise «Vodokanal of St. Petersburg». |
Сегодня завершился благотворительный аукцион авторских холщовых сумок на molotok.ru, во время которого было собрано более 48 тысяч рублей на развитие проекта Гринпис «Возродим на лес». |
| At the global and regional levels a number of international NGOs, Greenpeace, Friends of the Earth, Conservation International, the Nature Conservancy) have played a major role in raising awareness of forest conservation and protection issues among the general public. |
На глобальном и региональном уровнях ряд международных НПО, организации «Гринпис» и «Друзья Земли», Международный союз охраны природы и организация «Охрана природы») играли видную роль в повышении осведомленности широкой общественности о вопросах охраны и защиты лесов. |