| If you get busted for speeding in this car, you get a thank-you letter from Greenpeace. |
Если вас поймают за превышение, в этой машине, то Гринпис скажет вам спасибо. |
| Greenpeace focused on the need to make trade work for sustainability and equity and called on UNCTAD to ensure that corporations contribute to socially just and environmentally sound development. |
Особое внимание "Гринпис" уделяла необходимости поставить торговлю на службу устойчивого развития и равенства и призвала ЮНКТАД обеспечить, чтобы корпорации содействовали социальной справедливости и экологически безопасному развитию. |
| Lenovo was named the most environment-friendly company in the electronics industry by Greenpeace in 2007 but has since dropped to place 14 of 17 as of October 2010. |
Гринпис назвал компанию Lenovo самой экологически чистой компанией в ИТ-индустрии в 2007 году, но компания опустилась до 14 места из 17 по состоянию на октябрь 2010 года. |
| In its submission dated 29 July 1997, Greenpeace indicated that it was concerned by the slow pace of ratification of the 1995 Fish Stocks Agreement. |
В своем представлении от 29 июля 1997 года организация "Гринпис" указала, что она озабочена медленными темпами ратификации Соглашения по рыбным запасам 1995 года. |
| United Nations General Assembly: Greenpeace attended the First Committee meetings of the United Nations General Assembly, monitors and reports on developments, and provides briefing materials to the delegates. |
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций: Представители "Гринпис" принимали участие в совещаниях Первого комитета Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, следили за развитием событий и сообщали о них, а также распространяли информационные брошюры среди делегатов. |