| Although Greenpeace does not have status with IAEA, it has nevertheless been able to participate as an observer in the IAEA Standing Committee on Nuclear Liability. |
Хотя у "Гринпис" и нет статуса в МАГАТЭ, он смог, тем не менее, участвовать в качестве наблюдателя в работе Постоянного комитета МАГАТЭ по ответственности за ядерный ущерб. |
| The Committee is also expected to consider information from Eco-club regarding a proposed activity in Ukraine, as well as information submitted by the Romanian non-governmental organizations Centre for Legal Resources and Greenpeace Romania regarding a planned activity in Romania, close to the border with Bulgaria. |
Также ожидается, что Комитет рассмотрит информацию организации "Эко-клуб" в отношении предлагаемой деятельности в Украине, а также информацию, представленную румынскими неправительственными организациями "Центр по правовым ресурсам" и "Гринпис - Румыния" в отношении запланированной в Румынии деятельности вблизи границы с Болгарией. |
| The representative of Greenpeace reported to the Meeting on the SolarChill project. |
Представитель "Гринпис" доложил Совещанию о проекте "СоларЧилл". |
| Greenpeace is an independent campaigning organisation that uses non-violent, creative confrontation to expose global environmental problems and to force solutions which are essential to a green a peaceful future. |
В 1971 году небольшая группа активистов, вдохновленных мечтой о чистом мире без войны и насилия, отправилась в плавание на небольшом рыболовецком судне из канадского города Ванкувера. Активисты антивоенного движения, будущие основатели Гринпис, верили, что даже несколько человек могут сделать многое для своей планеты. |
| After having been alerted by the organization Greenpeace, Egyptian authorities denied the cargo ship carrying the waste entry to the port of Alexandria. |
Получив сообщение организации "Гринпис", египетские власти запретили судну, которое перевозило опасные отходы, входить в Александрийский порт. |