| But... were you involved with Greenpeace in college? | Но... В колледже ты была в "Гринпис"? |
| Following a Greenpeace protest, Apple released a statement on April 17, 2012, committing to ending its use of coal and shifting to 100% renewable clean energy. | 17 апреля 2012 года, после протеста «Гринпис» против Apple, корпорация выпустила заявление о том, что заканчивает использование угля и переходит к 100 % экологически чистой энергии. |
| A State department was responsible for monitoring the environment, and other organizations were involved, such as Greenpeace and those representing young people who were concerned about environmental matters. | Контроль за состоянием окружающей среды находится в ведении государственного управления, однако в этой деятельности участвуют и другие организации, например "Гринпис" и организации, объединяющие молодых людей, которые испытывают беспокойство в отношении качества окружающей среды. |
| You should join Greenpeace. | Тебе надо вступить в "Гринпис". |
| Greenpeace is an independent campaigning organisation that uses non-violent, creative confrontation to expose global environmental problems and to force solutions which are essential to a green a peaceful future. | В 1971 году небольшая группа активистов, вдохновленных мечтой о чистом мире без войны и насилия, отправилась в плавание на небольшом рыболовецком судне из канадского города Ванкувера. Активисты антивоенного движения, будущие основатели Гринпис, верили, что даже несколько человек могут сделать многое для своей планеты. |
| The Greenpeace text looks very much like the type of treaty we are used to. | Текст "Гринписа" очень походит на привычный нам договор. |
| I'll give you Greenpeace's number. | я дам вам номер "гринписа". |
| In both the draft treaties by Shea and Greenpeace many more goals are set. | В обоих проектах договора - Ши и "Гринписа" - поставлено гораздо больше целей. |
| There is is a citizen of France among the detained Greenpeace activists. | Среди задержанных активистов Greenpeace есть гражданин Франции. |
| Dmitry Medvedev: the Greenpeace case will be considered impartially | Дмитрий Медведев: дело Greenpeace будет рассмотрено справедливо |
| In 1972, The Don't Make a Wave committee changed their official name to Greenpeace Foundation. | В 1972 году комитет «Don't Make a Wave» был переименован в «Greenpeace Foundation». |
| In 1993-1994 on 2x2 also regularly showed commercials of the organization "Greenpeace", because of which Joanna Stingray and Boris Grebenschikov often made appearances on the channel. | В 1993-1994 на «2х2» регулярно показывали также рекламные ролики организации «Greenpeace», и потому в эфире этого канала можно было часто видеть Джоанну Стингрей и Бориса Гребенщикова. |
| All the members of Skyclad are supporters of "organisations like Greenpeace and others, for those are the ones who stand up and take on the battle" between "people who want to save the planet, and people who want to destroy it." | Все участники Skyclad являются сторонниками «таких организаций, как Greenpeace и других, поскольку они одни из тех, кто встаёт и вступает в бой с людьми, желающими разрушить планету». |