| Greenpeace had nothing to do with that, and neither did I. |
"Гринпис" к этом не причастен, и я тоже. |
| Greenpeace further stated that, considering the lack of control in international waters of the Mediterranean, it was very likely that fleets from other countries used illegal large-scale drift-nets. |
Организация "Гринпис" заявила также, что, принимая во внимание отсутствие контроля в международных водах Средиземного моря, существует большая вероятность того, что флоты других стран нелегально пользуются дрифтерными сетями большого размера. |
| Since the enactment of EU legislation concerning the concentration of particulate in the air, environmental groups such as Greenpeace have staged large protest rallies to urge the city council and the State government to take a harder stance on pollution. |
Со времён вступления в силу закона Европейского Союза о концентрации твёрдых частиц в атмосфере группы защитников окружающей среды, например, Гринпис, организовывали массовые акции протеста с целью побудить мэра города и правительство Германии занять более жёсткую позицию в вопросах борьбы с загрязнением окружающей среды. |
| The first results of Greenpeace water patrol at the Neva River appear to be shocking. |
Задумана и осуществлена Гринпис России при поддержке издательского дома Independent Media (журналов Cosmopolitan, Магия Cosmo, Grazia, YES! |
| Today Greenpeace got a refusal from St. Petersburg's City Administration to make an independent research of the wastewaters discharged into Gulf of Finland by the local's waste water treatment plants. |
Уникальные леса Алтая продолжают варварски вырубаться. Об этом сегодня на пресс-конференции в Новосибирске рассказали представители Гринпис России, Сибирского экологического центра и Геблеровского экологического общества. |