| Like Greenpeace fights for ecological issues, UNICEF for children in need, and Amnesty International for human rights, the Club of Budapest stands for global consciousness. |
Подобно тому, как Гринпис борется за экологические проблемы, ЮНИСЕФ для детей и Международная амнистия за права человека, Будапештский клуб выступает за глобальное сознание. |
| The representative from Greenpeace India suggested including assessments on open ocean and activities related to shipping. |
Представитель организации «Гринпис Индия» предложил подготовить оценки, касающиеся открытого океана и деятельности, связанной с морским судоходством. |
| Greenpeace focused on the need to make trade work for sustainability and equity and called on UNCTAD to ensure that corporations contribute to socially just and environmentally sound development. |
Особое внимание "Гринпис" уделяла необходимости поставить торговлю на службу устойчивого развития и равенства и призвала ЮНКТАД обеспечить, чтобы корпорации содействовали социальной справедливости и экологически безопасному развитию. |
| In addition, the United States announced that, since May 1998, Greenpeace had reported sighting 19 Italian vessels in the Mediterranean Sea with large-scale drift-nets. |
Кроме того, Соединенные Штаты заявили, что с мая 1998 года организация "Гринпис" сообщила о том, что она обнаружила в Средиземном море 19 итальянских судов с дрифтерными сетями большого размера. |
| Lenovo was named the most environment-friendly company in the electronics industry by Greenpeace in 2007 but has since dropped to place 14 of 17 as of October 2010. |
Гринпис назвал компанию Lenovo самой экологически чистой компанией в ИТ-индустрии в 2007 году, но компания опустилась до 14 места из 17 по состоянию на октябрь 2010 года. |