| Well, okay, technically it's actually about Greenpeace, which is an environmental organization that wanted to stop the Japanese government on their whaling campaign. |
Ну, ладно, технически говоря речь о Гринпис, которая является организацией для защиты окружающей среды, которая хотела остановить китобойный поход японского правительства. |
| Greenpeace had nothing to do with that, and neither did I. |
"Гринпис" к этом не причастен, и я тоже. |
| Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs): Greenpeace actively contributed to the negotiations of the Stockholm Convention leading up to its adoption in 2001. |
Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях (СОЗ): "Гринпис" принимала активное участие в переговорах по Стокгольмской конвенции, завершившихся ее принятием в 2001 году. |
| Areas of concentration in the report are: knowledge of and compliance with the Madrid Protocol, changes since earlier Greenpeace inspections, activity in protected areas, and failures to meet environmental impact assessment requirements. 13 |
Основное внимание в этом докладе уделяется следующим аспектам: знанию Мадридского протокола и его соблюдению, изменениям, происшедшим со времени предыдущих инспекций "Гринпис", деятельности в охраняемых районах и несоблюдению требований экологических экспертиз 13/. |
| Following the sinking, Greenpeace and the French Republic entered into an agreement to submit Greenpeace's claims against France to international arbitration. |
После этого инцидента «Гринпис» и французское правительство пришли к соглашению, что претензии «Гринписа» к Франции должны быть рассмотрены международным судом. |