| Like Greenpeace fights for ecological issues, UNICEF for children in need, and Amnesty International for human rights, the Club of Budapest stands for global consciousness. |
Подобно тому, как Гринпис борется за экологические проблемы, ЮНИСЕФ для детей и Международная амнистия за права человека, Будапештский клуб выступает за глобальное сознание. |
| According to Greenpeace, in 2003, in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland alone, at least 23,000 metric tons of undeclared or "grey" market electronic waste were shipped illegally to the Far East, India, Africa and China. |
По сведениям «Гринпис» только в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии в 2003 году на Дальний Восток, в Индию, Африку и Китай было нелегально отправлено по крайней мере 23000 метрических тонн незадекларированного электронного лома с «серого» рынка. |
| Niue recently signed an agreement with Greenpeace to develop a 100 per cent renewable energy programme for the island using primarily wind power and biomass. |
Недавно между Ниуэ и организацией «Гринпис» было подписано соглашение относительно разработки энергетической программы для этого острова, полностью основанной на использовании возобновляемых источников энергии, в основном ветровой энергии и энергии биомассы. |
| That significant and reliable strings of funding must be provided (CAN, Greenpeace, WWF); |
Ь) следует обеспечить более строгие и надежные условия в отношении финансирования (СВЗК, Гринпис, ВФП); |
| Today Greenpeace got a refusal from St. Petersburg's City Administration to make an independent research of the wastewaters discharged into Gulf of Finland by the local's waste water treatment plants. |
Уникальные леса Алтая продолжают варварски вырубаться. Об этом сегодня на пресс-конференции в Новосибирске рассказали представители Гринпис России, Сибирского экологического центра и Геблеровского экологического общества. |