| Ms. Gabriela von Goerne, Greenpeace, presented an environmental non-governmental organization perspective on CCS. |
Г-жа Габриела фон Герне, "Гринпис", остановилась на перспективах УХУ с точки зрения природоохранных неправительственных организаций. |
| Anti-Flag is known also for their advocacy of progressive political action groups such as Greenpeace and Amnesty International. |
Известно, что Anti-Flag поддерживают прогрессивные политические группы и движения, такие как «Гринпис» и «Международная амнистия». |
| Greenpeace reported that the southern bluefin tuna population in the southern Indian Ocean, Tasman Sea and South Pacific waters around Australia and New Zealand faced a severe challenge to its survival after several decades of overfishing by vessels from several countries. |
Организация "Гринпис" сообщила, что возникла серьезная угроза для выживания южного голубого тунца в южной части Индийского океана, Тасмановом море, в южнотихоокеанских водах вокруг Австралии и Новой Зеландии в результате нескольких десятилетий перелова рыболовными судами из нескольких стран. |
| Between 2002 and 2005, Greenpeace attended both the 12th Meeting of the Conference of the Parties in Santiago, Chile, 3-15 November 2002 and 13th Meeting of the Conference of the Parties in Bangkok, Thailand from 2-14 October 2004. |
В период 2002 - 2005 годов представители "Гринпис" принимали участие в работе двенадцатого совещания Конференции Сторон в Сантьяго, Чили, 3 - 15 ноября 2002 года и тринадцатого совещания Конференции Сторон в Бангкоке, Таиланд, 2 - 14 октября 2004 года. |
| Greenpeace is calling on the company to accept responsibility for its own-branded electronic waste (e-waste). Philips should take back and recycle its products in every country where they are sold, including Russia. |
Это решение стало результатом многолетней работы Гринпис и других общественных организаций, направленной на отказ от ввоза зарубежных радиоактивных отходов в нашу страну. |